? ? ? ? ? ? ? 我的心曾是一片荒蕪
? ? ? ? ? ? 有一天花園的主人來(lái)到
? ? ? ? ? ? 燒盡了野草,播下了希望
? ? ? ? ? ? ? 現(xiàn)如今是個(gè)美麗的花園
? ? ? ? ? 但總有野草瘋狂,荊棘掙扎
? ? ? ? ? 過(guò)去來(lái)敲門,使你垂頭, 羞愧
? ? ? ? ? 祂的犧牲承受了所有的羞愧
? ? 無(wú)論是過(guò)去的,現(xiàn)在的,還是將來(lái)的
? ? ? ? ? 不要背著重而無(wú)用的“過(guò)去”前行
? ? ? 而是迎著每早晨都是新的自由去奔跑
Rejoice, because His Sacrifice on the cross absorbed all our guilt: past, present, and future. There is no condemnation for those who are in Him.
? ? ? ? ? ? ? 嫉妒,驕傲來(lái)敲門
? ? ? ? ? ? ? 明里使我們被高抬
? ? ? ? ? ? ? 暗里使我們受傷害
? ? ? ? ? ? 拒絕它們進(jìn)入心靈花園
? ? ? ? 因?yàn)檫@不是上帝為我們所預(yù)備的
? ? ? ? ? ? 轉(zhuǎn)眼不看虛假的光芒
? ? ? ? 保護(hù)好已有的寶石般璀璨的生命
? ? ? ? ? ? 彼此祝福,彼此照耀
When envy,pride...come, proclaim: This is not the life He prepares for me! And refuse them to go into our heart.?
? ? ? ? ? ? ? ? 困難和失落來(lái)敲門
? ? ? ? ? ? ? ? 使我們受挫和喪膽
? ? ? 拿起盾牌,守衛(wèi)我們的意念和言語(yǔ)
? 注目在亂了套的事上會(huì)使我們更加地受挫
? ? ? ? ? ? ? ? 注目在正確的地方
? ? ? ? ? ? 用信心的歌把它們踏在腳下
Whenever you are struggling with difficulties, you need to guard your thoughts and spoken words carefully. If you focus too much on all the things that are wrong. You will become increasing discouraged
? ? ? ? ? ? ? 你的心是個(gè)美麗的花園
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 每個(gè)清晨
? ? ? ? ? ? ? 請(qǐng)求花園主人的幫助
? ? ? ? ? ? ? 拔去野草,除去荊棘
? ? ? ? ? ? ? 不被臟的東西所污染
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 做心靈的守衛(wèi)
? ? 請(qǐng)關(guān)注公眾號(hào) 杯中的份 Overflowing
? ? ? ? ? ? ? 破碎|承載|祝福