
今天照例早上起來到圖書館開始一天的看paper,跑數(shù)據(jù),調(diào)程序。
由于來的比較早,所以人還比較少,一個年齡看起來很大的老婆婆吧,走到我旁邊問:妹妹,這個閱覽室的電腦可以隨便用的吧?
我由于正在忙自己的事情,心里覺得這圖書館的門禁管理真的是越來越不嚴(yán)了,心不在焉的說:要刷校園卡的。
隔了有幾分鐘吧,老婆婆還在我身邊,又張開口說:妹妹,我是以前復(fù)旦英文系畢業(yè)的,一直在做翻譯。公司發(fā)的中英文翻譯稿讓填在格子里,我不知道怎么放在格子里,你可以教教我不呀。
嗯,其實(shí),隨著年齡的增大,我已經(jīng)逐漸變得對周圍的人和事沒有那么熱心了。
不過,還是挪了一下電腦,猜她說的是excel吧。打開后,她搖了搖頭說:好像不是這樣子的。然后從袋子里拿出了一張紙,正面密密麻麻寫滿了英文,背面畫了幾個格子。我猜是她照著別人的要求畫在了紙上吧。
于是我切換了word畫了幾行幾列給她。老婆婆欣喜的說:方便不呀妹妹,教一下我,我接了一個翻譯的單子,要求需要中文左邊,英文右邊填在表格里發(fā)給客戶,我們以前都是用紙筆字典的呀,哪知道電腦怎么使。
她搬了椅子坐在我旁邊,我一步一步演示給她看,她一個步驟一個步驟很慢很慢地記在紙上。銀白色的頭發(fā),眼角的皺紋,平整的筆記都好似歲月的洗禮,知識的沉淀。
不知道怎么的,我突然心生敬佩。
不僅因?yàn)檫@位大概有六十多歲的老婆婆,應(yīng)該頤養(yǎng)天年的時(shí)候還在堅(jiān)持工作,更因?yàn)槟欠N堅(jiān)持學(xué)習(xí)的心態(tài)吧。
她說自己是在網(wǎng)上投簡歷給別人,然后接一些零散的翻譯單子在做的。以前是在國企的翻譯室工作了三十幾年了,退休閑不住阿,
閑下來腦子就會銹掉的。
其實(shí)我,二十幾歲應(yīng)該是正要接收大量知識的時(shí)候吧。但不知道什么時(shí)候,我開始只想找份舒舒服服的工作,賺著不多不少的工資,待在舒適圈中不想跳出。
想來,真是慚愧。
還好不晚