誤讀《卡薩布蘭卡》


這首詩很有外國浪漫主義色彩,《卡薩布蘭卡》是與情人一起看的電影,因倆人在一起時的歡樂,因電影纏綿的情節(jié),因電影院迷離的場景生了情。由此還有一段后續(xù)之情——電影散場后,倆人曾一起約會的場景,在咖啡館里的吊扇下,在聚光燈照不進的陰影里,在舊雪佛蘭車?yán)铮@都是與情人約會的一般浪漫場景,寫到“你的眼里映著月光”和“在舊雪佛蘭里變著魔術(shù)”這樣的描寫則引人遐想,極具浪漫主義色彩。

可惜,這所有的一切,不過是詩人心中的一廂情愿,是詩人對過去美好的回憶,寫到“卡薩布蘭卡”的吻還在,可沒有了你的嘆息,那吻不是吻,當(dāng)詩人回想或者正在回看《卡薩布蘭卡》電影情節(jié)時,回頭看往昔情人不在身邊,這吻也就變了味,索然無味,這就很悲傷了。

當(dāng)再看到《卡薩布蘭卡》時,詩人的情緒泛濫,觸景生情,電影里的愛情是那般美好,可是自己的愛情因情人的離去永不再來,永遠(yuǎn)不會像電影里演繹的那般,更不會搬上大銀幕,成為眾人供觀摩欣賞向往的對象。心中不由得很悲傷。

由此生發(fā)一遍又一遍的嘆息:奧!卡薩布蘭卡的吻依舊,但沒有了你的嘆息,那吻已不是吻。

由此悲痛更加。電影的情節(jié)也很傷感:“在卡薩布蘭卡,有很多傷心人”這或許是電影正在演繹傷情的一幕,卡薩布蘭卡也是一個地方,那里或許也正與電影所演繹的一樣,有很多傷心人。但自己沒去過,也從不清楚,只是想起從前在電影院看《卡薩布蘭卡》時與情人在一起的情景,內(nèi)心十分渴望:情人回歸,回歸到看《卡薩布蘭卡》的情景。

這首詩中幾句詩人情感的直接且深情的表達反復(fù)吟誦,可見感情濃郁:“奧!卡薩布蘭卡的吻依舊,但沒有了你的嘆息,那吻已不是吻。隨著時間的流逝,我一天愛一天更愛你”

曾經(jīng)有多浪漫美好,現(xiàn)在就有多悲傷渴望。一種凄美的意境正在蔓延。

后記:這其實就是一首外國歌曲的歌詞,這首歌是作者看了這部電影以后,深受感動寫下來的寫給他當(dāng)時的女朋友現(xiàn)在的妻子,她聽了之后非常感動就答應(yīng)嫁給了他。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容