白居易被稱為“詩(shī)魔”,他的詩(shī)通俗直白,所謂老嫗?zāi)芙?,就是老奶奶都能?tīng)得懂,他為什么要追求這樣的詩(shī)風(fēng)呢?
白居易的新樂(lè)府
白居易時(shí)代這一批詩(shī)人,包括韓愈、元稹等人,掀起了一股“新樂(lè)府”詩(shī)風(fēng)。
樂(lè)府本來(lái)是漢朝出現(xiàn)的一種詩(shī)歌體裁,以民間歌謠為主,反應(yīng)民間百姓生活疾苦。到唐朝中后期,以白居易為主的詩(shī)人,也模仿漢樂(lè)府詩(shī),先找到一件事(題目),再把這件事用詩(shī)的形式表述出來(lái),同樣是反應(yīng)現(xiàn)實(shí)民間生活,被稱作“新樂(lè)府”。
這種詩(shī)風(fēng),很大程度上是受到了杜甫的影響,都是反映現(xiàn)實(shí),但跟杜甫又有所不同——杜甫是用心寫(xiě)作,經(jīng)歷了某件事,然后有感而發(fā),自然流露,是無(wú)意的,是有親身體驗(yàn)的;白居易等人的新樂(lè)府,有刻意為之,他們可以找到一件值得描寫(xiě)的事情,然后用自己的才華將其轉(zhuǎn)化成詩(shī),不一定有親身體驗(yàn)。
有意和無(wú)意,是白居易和杜甫最大的不同,也是白居易不如杜甫的地方,我們說(shuō)一首偉大的詩(shī)歌,一定是詩(shī)人用生命寫(xiě)就的,杜甫的際遇,注定了他會(huì)成為這樣一個(gè)偉大的詩(shī)人。
白居易的詩(shī)風(fēng)
白居易要作“新樂(lè)府”,要通過(guò)這樣的詩(shī)體來(lái)反映現(xiàn)實(shí)生活,那么他就必然要重視詩(shī)歌的實(shí)用功能。白居易的詩(shī),有兩個(gè)主張:
1、內(nèi)容方面:詩(shī)歌合為事而作
什么叫“詩(shī)歌合為事而作”?“合”,應(yīng)該的意思,就是說(shuō)詩(shī)天生就應(yīng)該反映某一件社會(huì)上的實(shí)事,這種詩(shī)歌主張,其實(shí)在《詩(shī)經(jīng)》里面就有體現(xiàn),《詩(shī)經(jīng)》里面許多詩(shī)歌,就可以明顯感受到一個(gè)地方的風(fēng)俗,或一個(gè)國(guó)家的思想。但“詩(shī)歌合為事而作”,也就證明了前文所說(shuō)的,有刻意為之的跡象。
2、文字方面:老嫗?zāi)芙?/b>
既然要注重詩(shī)歌的實(shí)用性,那自然是越簡(jiǎn)單越易懂越好,古代社會(huì)人民主體還是以文盲居多,他們可以在日常生活中用口語(yǔ)交流,一旦涉及到書(shū)面文字,就不可能理解了,他們讀不懂詩(shī)歌,因此,白居易要做的事情,就是讓這一部分人也能讀懂他的詩(shī),否則,所謂的詩(shī)歌的實(shí)用性,就沒(méi)有意義了。
舉個(gè)例子
白居易最受人贊頌的詩(shī)有《賣炭翁》、《琵琶行》、《長(zhǎng)恨歌》,我們看這三首詩(shī):《賣炭翁》有四字小序:“苦宮市也”,宮市就是替朝廷、皇帝做買賣,是中晚唐朝廷的弊端之一,許多老百姓被宮市壓榨得苦不堪言,白居易作《賣炭翁》的目的就很顯然,是要反映“宮市”這件實(shí)事。
《琵琶行》則是白居易在潯陽(yáng)江頭聽(tīng)到一個(gè)彈琵琶女子的故事,琵琶女與丈夫分別,孤單寂寞冷,想起自己當(dāng)年也風(fēng)光過(guò),而現(xiàn)在卻冷落至此,白居易聯(lián)想到自己的官宦生涯,便假借琵琶女來(lái)抒發(fā)自己的情感?!杜眯小分v了一個(gè)故事,也是一件實(shí)事。
《長(zhǎng)恨歌》有一個(gè)偉大之處,它開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)全新的詩(shī)歌創(chuàng)作的路子,《長(zhǎng)恨歌》是歌行體詩(shī)歌,李白也寫(xiě)樂(lè)府歌行體,但白居易和李白又有所不同,李白(及以前)的樂(lè)府歌行體,是非常自由的,完全不受格律的限制,比如《將進(jìn)酒》,哪里看得到一絲一毫格律詩(shī)的影子?而白居易的新樂(lè)府,如《長(zhǎng)恨歌》,每一句字?jǐn)?shù)相同,對(duì)仗工整,有嚴(yán)格的平仄等,這已經(jīng)明顯受到了格律詩(shī)的影響,他所繼承的,是樂(lè)府詩(shī)在篇幅長(zhǎng)短上的自由不羈。
《長(zhǎng)恨歌》講的是唐玄宗和楊貴妃的愛(ài)情故事,把白居易“老嫗?zāi)芙狻钡奶攸c(diǎn)發(fā)揮到極致,王國(guó)維曾贊嘆說(shuō):
以《長(zhǎng)恨歌》之壯采,而所隸之事,只“小玉”、“雙成”四字,才有余也。
《長(zhǎng)恨歌》全詩(shī)120句,只有“轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成”這一句才用了典故,白居易的文采之盛,可見(jiàn)一斑。不用典故,全篇白描,直接寫(xiě)情景相關(guān)的事情,這樣的創(chuàng)作手法,如果還不能做到“老嫗?zāi)芙狻?,那就是老嫗的?wèn)題了。
與《長(zhǎng)恨歌》形成鮮明對(duì)比的,是明末清初詩(shī)人吳偉業(yè)模仿白居易而作的《圓圓曲》,寫(xiě)陳圓圓與吳三桂,同樣是愛(ài)情,吳偉業(yè)幾乎全篇用典,沒(méi)有典故就寫(xiě)不下去,而且用典生硬,明顯是堆砌出來(lái)的,有和辛棄疾等人用典于無(wú)形之中全然不同。
雖然是模仿,古代那些文人,稍有點(diǎn)詩(shī)詞素養(yǎng)都可以寫(xiě)出來(lái),但白居易的創(chuàng)作手法,他的文采
但白居易和吳偉業(yè)孰優(yōu)孰劣,高下立判。
所以白居易為什么能被稱為“詩(shī)魔”,就在于他的詩(shī)既有旁人學(xué)不去的壯麗文采,又有老嫗?zāi)芙獾耐ㄋ滓锥?,還能關(guān)心民生疾苦,說(shuō)出了老百姓的心聲。