“我已沒有了山一樣的體魄/我已喪失了波濤洶涌的豪情。”——《塔吉汗》
這首《塔吉汗》來自歌手馬條多年前聽來的一段故事。
1999年,馬條在新疆南部的且末縣遇到一個彈冬不拉的放羊老人,老人說年輕的時候喜歡過一個富人家的姑娘,可自卑的他不敢向姑娘表白,到60多歲了,老人感嘆說:“年輕時我們連手都沒拉過,這真是挺要命的事。”
塔吉汗是這個姑娘的名字,馬條剛聽到這個故事并沒在意,后來越想越覺得這個老人、連同這個愛情故事太偉大了,于是他便創(chuàng)作了這首歌。
可憐的我還沒牽過她的手
想起了從前真讓我心痛
那時候我有山一樣的體魄
那時候我有波濤洶涌的豪情
我已喪失了波濤洶涌的豪情
我怎么好意思她的跟前說啊
怕我的牛羊沒有她家的多啊
我怎么好意思她的跟前說啊
怕我的牛羊沒有她家的多啊
可憐我如今已過了六十多
想起她望我的眼神真讓我心痛
我已沒有了山一樣的體魄
我已喪失了波濤洶涌的豪情
我怎么好意思她的跟前說啊
再多的牛羊怎比她枯萎的心啊
我怎么好意思她的跟前說啊
再多的牛羊怎比她丟失的年華
——百度百科
趙雷也翻唱過這首歌,但是很一般。他自己有首歌叫《人家》,有句歌詞是這樣的:
“人家是花,人家是公主,人家不能受委屈和你一起吃苦。”
其內(nèi)涵仿佛與此相似。但是仔細看他過于直白,,那種心思經(jīng)不起回味,看一遍就夠了,觸目驚心的,血淋淋的是生肉,不夠美,《塔吉汗》很含蓄,曲風也沒有趙雷那么感傷,就像嚼著牛肉干回味無窮。雷子這個在北京城里長大的孩子少不了眼里的大廈高樓,而馬條這個來自克拉瑪依的西北漢子見的是石子和風沙,骨子里是不羈樂觀和灑脫,唱出來的是活潑仔細想想?yún)s難過,正如樂景寫哀,就這首歌而言,境界比趙雷高多了。我們也能想到那位維族大爺告訴他這個故事的時候,一定也是瞇著眼睛,捋著山羊胡子,在有太陽的地方,說的是那么漫不經(jīng)心??赡茴^遍聽了,只覺得這個趕著羊走遠的老頭好有趣啊,還有這么一段風流韻事,但是仔細一想,就像馬條說的,呀,好害羞,好后悔,好可惜,好感傷啊。當我們意識到此的時候,羊群也已經(jīng)遠了。
想到蘇陽說,他一直在想,到底什么樣的聲音才是動人的。這許多年,他陸陸續(xù)續(xù)向外介紹了諸多寧夏花兒,并且將搖滾與民歌結(jié)合起來,讓人們知道了竟然有這樣一種生存狀態(tài)。他在《賢良》里唱“石榴子開花嘛葉葉子黃,姨娘嗎教子嘛女賢良”,聽說當?shù)氐奈幕^聽到這首歌之后說“有一種自己的孩子被抱走的感覺?!?/p>
而在70年前,有一首叫《達坂城的姑娘》的歌傳遍大江南北,人們達坂城充滿了向往,想看看那里是不是真有那么多大眼睛長辮子的姑娘。
“帶上百萬錢財,領(lǐng)著你的妹妹,趕著馬車來”。
我不知道王駱冰先生在何種情境下聽到的這首歌,時隔這么久遠,其魅力如同《詩經(jīng)》。還有一首歌,同樣經(jīng)久不衰,據(jù)說當年有個藏族姑娘打了年輕人一鞭子,這個小伙子就創(chuàng)作了《在那遙遠的地方》,最后一句是這樣的:
“我愿做一只小羊跟在她身旁,
我愿每天她拿著皮鞭不斷輕輕打在我身上?!?/b>
仔細想想那個年輕人對于姑娘的愛是那樣熾熱卻又克制,想變成一只羊,被她拿鞭子打,可能如此便是幸福的(別瞎想)。這小伙就是王洛賓先生。他晚年和三毛的故事頗有這首《塔吉汗》的落寞意味,盡管他的心里有過不一樣的感覺,但他當時有意疏遠,在三毛離開之后,老人寫下那首著名的《等待》,
“你曾在橄欖樹下等待再等待,
我卻在遙遠的地方徘徊再徘徊,
人生本是一場迷藏的夢,
且莫對我責怪。”
這樣的聲音很動人。民間有很多為廟堂不齒的東西,那些東西的精彩正如詩經(jīng),樂而不淫,哀而不傷。改編過這些歌的有張瑋瑋,他聽來的《織毛衣》曾一度成為一時流行,人們將那些少女為男孩做的傻事叫“織毛衣”。他的《李伯伯》,將西南小調(diào)與《西廂記》評彈唱詞結(jié)合,使這歌尤為傳神。不得不提來自東北的二手玫瑰,他們有首改編自二人轉(zhuǎn)的歌我也特別喜歡,可以搜搜《黏人》,歌詞是帶把兒的,我就不貼了。有人可能會說這幾首歌有些低俗,但是越是低俗的,越是接近生活的本質(zhì),這樣的歌也很動人。
我們西北有那么多動人的歌,有諸多地方小調(diào),可惜我們的大眾傳媒很少將鏡頭對準他們。很多民歌手現(xiàn)在都已去世,想要保存更加不可能。我沒聽說甘肅省系統(tǒng)地出版過知名民歌手的音樂影像。全國形勢大致如此。“沒人管,更沒人出錢。你去找政府,他們說發(fā)展經(jīng)濟重要?!彼自捳f,男怕入錯行,女怕嫁錯郎,有時候,我就在想我是不是入錯行了。我發(fā)現(xiàn)我對于民俗文化的興趣遠大于流行文化,如今我學的傳媒,想的卻是有朝一日能去挖掘整理那些瀕臨失傳的民歌。唉,不說也罷。
回過頭再說這首《塔吉汗》,“可憐的我還沒牽過她的手,想起了從前真讓我心痛”。一句話先聲奪人,聽得出他很難過了。“可憐我如今已過了六十多,想起她望我的眼神真讓我心痛”。我不知道他年輕的時候什么樣,我想那塔吉汗一定很漂亮,說不定,這老人也曾在夜里在她家的窗子下歌唱,也曾尾隨著姑娘去放羊,也曾在葡萄樹下徘徊再徘徊,但是當年他因為自己家的牛羊沒有她家的多而沒能去她家說,然而“再多的牛羊怎比她丟失的年華”。
如果我是塔吉汗,好想用《詩經(jīng)·褰裳》回答這個當初愛過他的老人:
“子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!”
翻譯過來是,老娘也在等你啊,傻瓜!
2015.1.20