Sara 《聽老友記學(xué)地道美語》課程 23 & 24 出自 S01E04 搜狐未刪減版 開頭部分 (通篇都是虛擬語氣, 大家 YY 自己如果全能的話會干嘛)

  • Monica: Alright. Phoebe?
  • Phoebe: Ok, ok. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rainforest... And bigger boobs!
  • Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you?
  • Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever.
  • Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.)
  • All: Hey, Joey.
  • Joey: Hi. Hey, buddy.
  • Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent?
  • Joey: Probably kill myself!
  • Monica: Ex-excuse me?
  • Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live!
  • Ross: Joey, uh- OMnipotent.
  • Joey: You are? Ross, I'm sorry...

講解版

  • if 和虛擬語氣無關(guān), 僅僅表示「如果」, if 從句里虛擬要用過去時, 這里面 was (偏口語) 和 were (偏書面) 都可以用, 查了很多說法, 建議在虛擬語氣中統(tǒng)一用 were
  • wish for 是做動詞用
  • buddy 哥們, 伙計 //man, pal, dude 也是這個意思
  • got / have got 在口語中代替 have 表達(dá)「有」的意思
  • omnipotent 是全能的意思, 音標(biāo)為 [ɑm?n?p?t?nt]
    • 在片中 Joey 以為是「Um, impotent」(性) 無能
    • Ross 在糾正 Joey 的時候重讀 OMnipotent 的時候 Joey 又以為是「I'm impotent」, 音標(biāo)為 [a?m] + [??mp?t?nt].
    • Joey 理解的邏輯是開始 Monica 問他如果他性無能的話, 會干嘛, 所以他先回答說會去死, 然后 Ross 聽他這么說之后又說自己就是 impotent 的時候, 他對剛才在 Ross 面前說會自殺感到很抱歉.
  • 這里列舉幾個介紹 Joey 愛好的片段:
    • S01E01 Joey 自己忘記要跟哪個姑娘約會了, 這里還有一個有意思的地方在于 Chandler 因為交往的姑娘少, 閑得把 Joey 的女朋友都記住了
      • Joey: I uh, I gotta go, I got a date with Andrea- Angela- Andrea... Oh man, (looks to Chandler)
      • Chandler: Andrea's the screamer, Angela has cats.
      • Joey: Right. Thanks. It's Julie. I'm outta here. (Exits.)
    • S10E10 開頭的一段和這段有一點類似
  • Phoebe: If you had to, what would you give up, food or sex?
  • Monica(with no hesitation): Sex!
  • Chandler(looking at her): Seriously, answer faster!
  • Monica: Oh, I'm sorry honey, you know, but when she said "sex" I wasn't thinking about "sex with you"!
  • Chandler(to Phoebe): It's like a giant hug.
  • Phoebe: Ross, how about you. What would you give up, sex or food?
  • Ross: Food.
  • Phoebe: Ok, how about, uhm, sex or dinosaurs?
  • Ross: Oh my God. It's like Sophie's Choice.
  • Rachel: Oh God. What about you, Joe? What would you give up, sex or food?
  • Joey: Uhm... oh... I don't know, it's too hard.
  • Rachel: No, you gotta pick one!
  • Joey: Oh... food. No, sex. Food! Sex! Food! I don't know! Good God, I don't know, I want, I want girls on bread!

糾音版

  • If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rainforest... And bigger boobs!
    • 「if i」連讀成 i-fi
    • 「omnipotent」美音里面讀成 [ɑm?n?p?t?nt], 不是 [?m?n?p?t?nt], 同樣的 o 由于英音美音讀法不同的有:
      • god
      • hot
    • 「omnipotent for」爆破音失去爆破
    • 「would want」爆破音失去爆破
    • 「world peace」爆破音失去爆破
    • 「good things」爆破音失去爆破, good 要注意快速收住發(fā)音
  • what about you? 在這里和 What 'bout 一樣發(fā)音
  • I'd.. make myself omnipotent forever.
    • 「'd」=「would」
    • 「I'd make」爆破音失去爆破
    • 口語中經(jīng)常會有 (實際上用了) would 但沒有發(fā)音的情況, 可以根據(jù)是否是 if 從句之類的來推斷
  • If I had a wish, I'd wish for three more wishes.
    • 「if i」連讀成 i-fi
    • 「had a」連讀成 hai-de
    • 前半句的重音放在 wish 上
    • 「I'd」和 Chandler 這句一樣, 都是實際上有 would 但沒發(fā)音的情況
  • what would you do if you were omnipotent?
    • 「what would」爆破音失去爆破
    • 「would you」讀成 五究
    • 這里介紹一個 What would you do for me, 這個地方也用過這句:
      • S05E05 Ross: Well, what-what would you do? Rach, if you were me, what-what would you do? //待補(bǔ)
      • 一般這種問題的回答都會有 If I were you, I'd...
  • I got no reason to live!
    • 「I got no」爆破音失去爆破
    • live 注意及時收住發(fā)音, 否則會讓人誤以為說的是 leave
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容