一本外國人寫的關(guān)于中國漢字源流的書《給孩子的漢字王國》

內(nèi)頁

《給孩子的漢字王國》竟然是外國人寫的,不過這個瑞典人不簡單,她叫林西莉,是瑞典漢學(xué)家,同時也是一位教授、作家、攝影家和中國問題專家。1961年至1962年在北大留學(xué)讀書,此后數(shù)十年到中國訪問,山東、山西都有她自己的村莊點(diǎn)。1971年起在瑞典任漢語老師,1978年后為瑞典電視臺做有關(guān)中國語言的節(jié)目。曾經(jīng)擔(dān)任中瑞友好協(xié)會會長一職。

內(nèi)頁

她20世紀(jì)59年代末師從高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren)學(xué)漢語。高本漢何許人也?1889年生,瑞典漢學(xué)家,文字學(xué)家。1910年來到中國,用了兩年的時間學(xué)習(xí)漢語并調(diào)查方言,后師從法國漢學(xué)家沙畹。1926年完成《漢語音韻學(xué)導(dǎo)論》(Phonologie chinoise),1940年中國知名語言學(xué)家趙元任、李方桂羅常培合力完成這部書中文翻譯。他以畢生精力研治中國文化,主要貢獻(xiàn)在于漢語音韻訓(xùn)詁的開創(chuàng)性研究,是西方超一流的漢學(xué)家。

林西莉在剛開始學(xué)習(xí)漢語的時候,高本漢教的方式和我們很多中國人從小學(xué)習(xí)漢字的方式不一樣,他每教一個漢字,都要解釋它的結(jié)構(gòu)和最初形式,給她將漢字的來龍去脈,使它們變得活生生的,理解起來很容易。而她到北大學(xué)習(xí)時,發(fā)現(xiàn)中國很多受過高等教育的人對自己的漢語言根知道的卻很少。因?yàn)橹袊藦男W(xué)到中學(xué)甚至到大學(xué)大多是被機(jī)械地漢語教學(xué),很少被加以解釋。

內(nèi)頁

這不得不說是一個很搞笑、很值得反思的事情。國外人都知道我們漢字的根,而我們大批大批的中國人卻不知道。

《給孩子的漢字王國》是林西莉女士耗時八年完成的一部關(guān)于中國語言和文字的作品,她沒有使用“經(jīng)院式”的語言,而是使用她自己特有的表達(dá)方式,因?yàn)樗菫槠胀ǖ娜鹗咳藢懙?,可以幫助他們了解中國的文化和歷史,所以這雖是講漢字的一本書,但內(nèi)容卻關(guān)系到了整個中國的文明史。不過本書的缺點(diǎn)是,雖說是給孩子的漢字王國,但編輯除了封面貌似更適合成人讀。


封面
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 上一次講到,在舊書店里淘了幾本書?!督o孩子的漢字王國》是比較驚喜的一本。這本書的作者是瑞典漢學(xué)家林西莉。她與中國結(jié)...
    人生小白白閱讀 561評論 0 1
  • 高三那年,我以為我的初戀,就是那個會陪我永遠(yuǎn)的人。我自己都想不到,為了和她上同一個大學(xué)、哪怕只是同一個城市,我可以...
    徽常喜歡閱讀 986評論 0 8
  • 今天是藍(lán)風(fēng)暴波幅太陽的藍(lán)手日。藍(lán)風(fēng)暴本身就是充滿蛻變和變革的力量,藍(lán)手又在告訴我們,你的雙手有改變自己命運(yùn)的力量,...
    快快慢慢_e6b9閱讀 619評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容