中式英語的出現(xiàn)——中國文化發(fā)展的折射

? ? ? ? 近年來,中式英語層出不窮。而所謂中式英語就是指帶有漢語詞匯、語法、表達(dá)習(xí)慣的英語。從people? mountain? people? sea和good? good? study? day? day? up的惡搞到aad? oil和qi? gong的正式進(jìn)入牛津英語詞典,中式英語取得了極大的發(fā)展。而中式英語的出現(xiàn)又與中國的民族、人口特征以及經(jīng)濟(jì)、政治、教育息息相關(guān)。

? ? ? ? 當(dāng)代的中國無疑是一個多民族的人口大國,并且奇跡般的實現(xiàn)了各民族之間的平等、團(tuán)結(jié)、互助與和諧。但中國目前良好的民族關(guān)系并不是一蹴而就的。今天中國的56個民族多是在本國形成或是在本國生活了很長時間的。幾千年來各民族共同生活,形成了具有中華民族貢獻(xiàn)而又各具其特性的民族文化,各民族文化又組成了具有強(qiáng)大包容性的中華文化。中華文化的包容性在古代漢唐體現(xiàn)為佛教的傳入以及中國對佛教的改造、始于明代的西學(xué)東漸等。在現(xiàn)代則表現(xiàn)為中華文化與各民族文化間的求同存異,兼收并蓄。這是以時間為基礎(chǔ),文化交流與融合為手段共同作用的結(jié)果。所以說,各種文化之間的交流在一種文化的出現(xiàn)中起到了舉足輕重的作用。由此我們可以說,中式英語的出現(xiàn)不是偶然,而是中外文化交流與融合的結(jié)果。

? ? ? ? 當(dāng)代的中國,無疑是一個經(jīng)濟(jì)大國。在我看來,所謂中國是經(jīng)濟(jì)大國,不僅僅局限于中國經(jīng)濟(jì)總量之大,發(fā)展速度之快,更在于中國在全球經(jīng)濟(jì)中地位的提高。從構(gòu)建人類命運共同體構(gòu)想的提出到亞投行的建立,再到一帶一路經(jīng)濟(jì)帶的發(fā)展,中國在世界舞臺上的經(jīng)濟(jì)實力不斷增強(qiáng),與世界各國的經(jīng)濟(jì)交往日益密切,在一定程度上促進(jìn)進(jìn)了中外文化交流,有利于中式文化現(xiàn)象的產(chǎn)生。但我認(rèn)為在經(jīng)濟(jì)方面,對中式英語的出現(xiàn)影響更大的是中國目前還是農(nóng)業(yè)大國的定位。當(dāng)然這主要是受歷史和地理因素的影響。

? ? ? ? 在古代,中國的經(jīng)濟(jì)以具有持續(xù)性的農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)為主,而農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)的持續(xù)性又造就了中國文化的持續(xù)性,這讓中華文化沒有在動亂和分裂階段消失??梢哉f是農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)的持續(xù)性賦予了中華文化延續(xù)力,使其具有巨大的承受力、愈合力和凝聚力,從而使中華文化在國際文化交流中占據(jù)優(yōu)勢地位,并且在無形之中影響了英語,催生了中式英語。

? ? ? ? 另外,我認(rèn)為政治對中式英語的出現(xiàn)有一定的影響。一方面,從現(xiàn)代中國的政治作為來看,中國于1953年提出和平共處五項原則,1955年提出“求同存異”方針,1978年作出進(jìn)行改革開放的偉大決策,80年代提出建立國際政治經(jīng)濟(jì)新秩序的主張以及新世紀(jì)以來的積極參加國際維和行動和裁軍等的政治作為,促進(jìn)了世界和平發(fā)展,為世界各國之間的文化交流提供了和平穩(wěn)定的國際環(huán)境,使得中國文化和外國文化交流的過程中發(fā)生了摩擦碰撞,推動了中英合體的中式英語的產(chǎn)生。

? ? ? ? 另一方面,從古代社會政治結(jié)構(gòu)來看,中國傳統(tǒng)社會政治結(jié)構(gòu)又有宗法型和專制性兩大特征。第一,以血緣關(guān)系為紐帶的完備而系統(tǒng)的宗法制度和嚴(yán)密的專制主義對中式英語的產(chǎn)生也具有重要影響。為什么這么說呢?首先,我們知道周朝正式建立了分封制,其主要旨意是將同姓子弟親屬封為地方邦國,以血緣紐帶聯(lián)系起來,作為周王室的屏障。盡管春秋戰(zhàn)國之后分封制名存實亡,但這一制度的主要思想,卻對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。其次,中國法制制度十分強(qiáng)調(diào)尊祖敬宗,由此衍生出宗廟祭祀制度。宗廟祭祀制度作為保證宗族團(tuán)結(jié)的重要手段,塑造了世世代代中國人團(tuán)結(jié)對外的思想模型。分封制和宗廟祭祀制又體現(xiàn)了社會結(jié)構(gòu)的宗法特征,使得中華文化形成了倫理型范式,大大增強(qiáng)了中華民族凝聚力。所以當(dāng)現(xiàn)代人們面對英語強(qiáng)勢的滲入他們的生活時,這根植于中華人民血液中的凝聚力便迸發(fā)出強(qiáng)大的力量,團(tuán)結(jié)人民對英語進(jìn)行反抗,并為英語增添中國色彩。

? ? ? ? 第二,以武力為先導(dǎo),控制宗教勢力,主張對人生進(jìn)行嚴(yán)密控制的君主專制制度在一定程度上體現(xiàn)了古代封建統(tǒng)治階級對下層民眾強(qiáng)烈的控制欲。國人在這個控制欲的影響下,形成了“權(quán)威不可侵犯”的思想。在當(dāng)代中國人的眼中,漢語是千百年來流傳發(fā)展下來的,具有很強(qiáng)的權(quán)威性,他們不允許英語輕易侵犯漢語的權(quán)威,而嘗試著把漢語融入英語之中,試圖掌握語言的主動權(quán)。而且,封建君主專制體現(xiàn)了古代社會的專制性特征,專制性特征又導(dǎo)致了中國文化形成政治型范式。這一范式帶來了中華民族的整體觀念,國家利益至上的觀念,造就了民族心理上的文化認(rèn)同等正價值,這些正價值堅定了中國人民保護(hù)中華文化的決心,他們希望在英語中也能看到漢語的影子。

? ? ? ? 以上是民族、經(jīng)濟(jì)、政治三個方面對中式英語出現(xiàn)的影響。但我認(rèn)為,除此之外,教育對其發(fā)展也發(fā)揮了作用,其影響甚至比民族、經(jīng)濟(jì)、政治三者更大。隨著國家間經(jīng)濟(jì)文化的交流需求的日益強(qiáng)烈,選擇一門通用語言就變得十分迫切,所以英語作為全球應(yīng)用范圍最廣的一門語言,也就自然而然的成為了人們的首選。當(dāng)然也不排除經(jīng)濟(jì)地位對英語成為通用語言的影響,畢竟當(dāng)時的中國不是如今的中國,當(dāng)時的中文影響力也沒有現(xiàn)在的大,不過這不是我要討論的重點。我要討論的是英語成為通用語言之后中國教育界對此作出的回應(yīng),以及這些回應(yīng)對中式英語產(chǎn)生的影響。

? ? ? ? 其實如果要追溯英語在中國教育界的發(fā)展歷程,大概要從18世紀(jì)中葉的地理大發(fā)現(xiàn)講起。特別是鴉片戰(zhàn)爭后,英國將中國視為其商品市場和原料產(chǎn)地,英國商人不斷來華進(jìn)行商品貿(mào)易,英語開始在中國的商界上流社會及高等教育界開始流行。但是關(guān)于英語在中國的這段發(fā)展歷程我不想多說,下面我想談的是中國改革開放后英語在中國教育界的發(fā)展。

? ? ? ? 改革開放后,中國與西方英語國家的交往更加密切,我國對外貿(mào)易也因此得到了迅速發(fā)展。加之我國具有巨大的發(fā)展?jié)摿屯菩蟹e極的開放政策,更是吸引了外國企業(yè)進(jìn)駐中國。所以為更好地適應(yīng)改革開放后中國經(jīng)濟(jì)社會的變化,越來越多的人開始學(xué)習(xí)英語。對此,中國教育界做出了把英語作為學(xué)生學(xué)習(xí)科目中的主科的重要決定,借教育的手段來擴(kuò)大英語在中國的影響力,試圖培養(yǎng)適應(yīng)時代發(fā)展需要的人才。這就大大促進(jìn)了英語在中國的傳播,也為中式英語的出現(xiàn)提供了條件。

? ? ? 我們不可否認(rèn)當(dāng)代國家教育政策對中式英語的出現(xiàn)的推動作用,但我認(rèn)為古代教育思想對其產(chǎn)生的影響也很大。哲學(xué)上說,物質(zhì)決定意識,意識對物質(zhì)具有反作用。古代教育思想作為一種正確的意識,對古人的學(xué)習(xí)產(chǎn)生不可忽視的指導(dǎo)作用。而中國古代的教育思想也流傳了下來,潛移默化地影響了一代又一代的中國學(xué)子。

? ? ? ? 古代教育思想主要有三大特色:一是綜合觀,即大教育觀;二是辯證觀,即對立統(tǒng)一觀;三是內(nèi)在觀,即強(qiáng)調(diào)啟發(fā)主體的內(nèi)在道德功能和自覺性。首先,從綜合觀的角度來說,許多教育問題實際上是社會問題,所以英語在中國的發(fā)展必定要受到種種中國社會因素的影響,其中包括上面論述的中國的政治、經(jīng)濟(jì)、思想等方面的現(xiàn)狀和歷史淵源。在這些因素的共同作用下,產(chǎn)生了中式英語也就不足為奇了。其次,根據(jù)辯證觀的說法,教與學(xué)、師與生之間存在著既矛盾又統(tǒng)一的關(guān)系。也就是說,教學(xué)不只是教一些現(xiàn)成的知識,而且要培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力。在我看來,中式英語可以說是學(xué)生在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行思辨創(chuàng)新的結(jié)果。再者,從中國古代教育的另一些特點來說,它不是師生脫離、教育與人生實踐脫節(jié)的,而是教學(xué)相長寓教育生活于實踐之中的。雖然目前中式英語多應(yīng)用于人們的口頭調(diào)侃,但是我們不可否認(rèn)它也是一種生活實踐。

? ? ? ? 當(dāng)然,現(xiàn)在中國社會上流行的不少中式英語都是部分國人惡搞的結(jié)果。它們雖有英語單詞基礎(chǔ)但沒有經(jīng)過人們認(rèn)真的思考,只是單純的翻譯。所以,如果要讓更多的中式英語獲得外國人的認(rèn)可,“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”五個步驟缺一不可。另外,如果這些中式英語沒有掌握好度,也極易造成“文化專制”。我這里說的文化專制與古代中國秦朝的焚書坑儒,明清的大興文字獄與崇正宗,滅異端不同。我所說的中式英語的文化專制是指為強(qiáng)制抵制英語在中國的發(fā)展而破壞英語本身的詞匯、語法、表達(dá)習(xí)慣等的極端行為。這樣的做法是不可取的。

? ? ? ? 我們希望中式英語能夠更多地得到外國友人的認(rèn)可,而某些中式英語進(jìn)入牛津英語詞典也更加增強(qiáng)了中國人民發(fā)展中式英語的信心,所以中式英語的發(fā)展在短時間內(nèi)應(yīng)該不會停止。但是不管怎么樣,我們都不應(yīng)該不加思索地創(chuàng)造中式英語,因為只求數(shù)量但沒有質(zhì)量的中式英語有害無益!我們要做的是堅持文化間的平等交流,不盲目自大,也不妄自菲薄,讓中式英語少一分感性的戲謔,多一份理性的光輝!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容