墓門有棘①,
斧以斯之②。
夫也不良,
國(guó)人知之。
知而不已,
誰昔然矣③。
墓門有梅④,
鸮有萃止⑤。
夫也不良,
歌以訊之(6)。
訊予不顧,
顛倒思予(7)。
? 【注釋】?
? ①墓:墓道之門。棘:樹。②斯:用斧頭劈開。③誰昔: 往昔,從前。然:這樣。④梅:應(yīng)為“棘”字。⑤鸮(xiao):貓頭 鷹。萃:聚集。止:語氣助詞,沒有實(shí)義。(6)訊:勸誡,規(guī)勸。(7) 顛倒:指是非混淆。
? 【譯文】
墓門有棵樹,
拿起斧頭砍掉它。
那人不是好東西,
國(guó)中人人都知道。
知道他壞不悔改,
從來他就是這樣。
墓門有棵樹,
貓頭鷹來住上邊。
那人不是好東西,
作歌規(guī)勸他悔改。
規(guī)勸他也不悔改,
不分是非和好歹。