《點(diǎn)絳唇·屏卻相思》

王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·屏卻相思》原詞、注釋、翻譯、賞析


【原文】:

王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·屏卻相思》


屏卻相思,近來(lái)知道都無(wú)益。不成拋擲,夢(mèng)里終相覓。

醒后樓臺(tái),與夢(mèng)俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。

【注釋】

這首《點(diǎn)絳唇》收入《人間詞乙稿》。時(shí)王之前妻莫夫人新喪,此詞為悼亡之作。

①屏卻:放棄。

②“醒后樓臺(tái)”二句:謂夢(mèng)中虛構(gòu)的空中樓閣,醒后還若明若滅,隱約可見。

③紛紛涼月:形容丁香院落的月色。杜甫詩(shī)有:“締衣掛蘿薜,涼月白紛紛?!?/p>

【翻譯】

當(dāng)日的雛鶯已經(jīng)長(zhǎng)成,它悄悄地飛來(lái),銜了顆櫻桃又飛去了??茨谴巴獾木G樹,又添了多少濃陰,只剩下紅艷艷的櫻桃,似乎要把殘春留住。

獨(dú)自坐著,靜看那畫梁上雙燕在乳雛。燕語(yǔ)呢喃,像在惋惜我已年華遲暮。我自個(gè)兒在想念著他,燕子自然是不懂得的。唉,人間總被相思所誤。

【賞析】:

此詞乃是王國(guó)維寫給自己亡妻的悼念詞。故人已去,只得夢(mèng)中相見,王國(guó)維從敘事和描寫的角度,展現(xiàn)了自己在妻子走后,心中的惆悵和悲涼,觸景生情。

此詞抒寫為相思纏繞的惆悵心情。委婉曲折,新穎別致。上片寫明知相思無(wú)益,決心將其放棄,但相思又難“拋擲”,所以“夢(mèng)里終相覓”。下片寫醒后情景:夢(mèng)中樓臺(tái),還隱約可見,若明若滅。最后以景作結(jié),用月下丁香烘托人物的孤寂與惆悵。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容