時(shí)間管理100講|007【計(jì)劃】|什么樣的計(jì)劃才趕的上變化

音頻鏈接:喜馬拉雅|時(shí)間管理100講

英文音頻:Mastering the Inevitable by Planning for Emergencies

Let’s continue our topic of contextual management from the last class!

今天我來(lái)分享上一節(jié)我們延續(xù)的話題---情境管理!

Here, I have to share with you a critical idea: whether it is time management or task management, primarily speaking, they are all task classifications. After tasks have been classified, we need to make arrangements based on contexts.

這時(shí)我就不得不跟大家分享一個(gè)非常重要的理念:管理時(shí)間也好,管理事件也罷,其實(shí)就是把事件進(jìn)行分類,事件分類了以后,我們就要根據(jù)情境來(lái)做安排了。

Then, what is context? Context is the time available to you, the location you are at and your energy level at a certain time.? Think of it as time, location and energy.

什么是情境呢?情境就是你有多少時(shí)間,你在什么樣的一個(gè)空間,你當(dāng)時(shí)的體能精力怎么樣。

For example, think of a traffic jam.

舉個(gè)例子:堵車。

When we are in a traffic jam, we have lots of time but we are confined to the narrow physical space of a vehicle.

我們?cè)诙萝嚨臅r(shí)候,我們的時(shí)間很多,我們這個(gè)空間也很狹窄。

Under this circumstance, if you are the driver, it will be more inconvenient to complete tasks. If you are a passenger, you have time but, you’re still in a narrow space. In addition, your energy level may be low if you’ve just completed work.? Or if you’re going to work, you may be anxious about making it there on time.? Under either of these circumstances, you may not have enough energy to complete certain complex tasks. So what should you do in this particular context?

如果你開車更不方便,不開車,在車?yán)锏目臻g也很狹窄,我覺得也許你忙碌了一天;也許你很焦慮,要趕著去上班......那這時(shí)候你的精力,或者叫能量就不高,這時(shí)你想你可以做什么呢?

Actually, under these circumstances, it’s most effective to complete simple tasks instead of complex tasks.

其實(shí)你能做的事,不應(yīng)該是很重要的,你做的事應(yīng)該是相對(duì)比較簡(jiǎn)單的。

For example, if I am not the driver, I will meditate or close my eyes to rest for a while; or I can open my Omnifocus app to check my contextual lists, such as my phone call list. Then, I will prioritize the phone call list of the most important calls and complete those calls.

比如說(shuō):如果我不開車,我就會(huì)冥想一下,或者靜養(yǎng)一下,閉目養(yǎng)神;或者,我這時(shí)候就打開我的Omnifocus系統(tǒng),看看我的類型清單,比如“電話”,我就調(diào)出電話清單,看看哪些是相對(duì)比較重要的,我就來(lái)?yè)艽颉?/p>

When you open and review your lists, it doesn’t mean you must complete all of those tasks. Instead, it’s important to choose the tasks that are optimal to complete in the current context – that is the time and location you’re in and your current energy level – time, location and energy.

打開清單看一看,不是要把這清單上所有的事情做完,而是選擇適合我當(dāng)下情境的事情來(lái)完成。

Remember what I said in the last lesson: task classification---that is schedules, lists with deadlines and lists without deadlines should be further classified into contexts, such as phone calls, at home, or on the computer. These detailed lists, then, form a system of their own.

所以這時(shí)候就回到了我們上節(jié)課所講的:事件的分類---第一個(gè)是日程表;第二個(gè)有截止日的清單;第三個(gè)是沒有截止日,按照情境來(lái)分的清單,比如說(shuō)打電話,比如說(shuō)在家,比如說(shuō)電腦......這些細(xì)分的清單,它就構(gòu)成了我們的一個(gè)系統(tǒng)。

Although calendar tasks are usually simple and recurring, they must be finished promptly and completely at the time they are scheduled. Therefore, when dealing with them, you need to be serious and in a focused mood.? Don’t complete these tasks early or late but on time.? This requires discipline.? Completing them early means it wasn’t scheduled properly and completing them late means that you were not disciplined enough to complete them when assigned.

日歷上的事情少,但是它是特定時(shí)間要完成的事情,所以它必須非常嚴(yán)謹(jǐn),遲到了不行,早到太多也不好。這是一類我們要非常嚴(yán)謹(jǐn)。

The second classification lists with a deadline involve tasks don’t need to be completed at a specific time but must be completed before the deadline.? These tasks should be completed before the deadline if possible.

第二類就是我們有截止日的清單,那這類事情對(duì)時(shí)間要求沒那么高,但是也需要在有個(gè)截止日之前完成。

Also, it’s important that we do not schedule too many tasks on the list with a deadline. We must still attend to these tasks with discipline and focus since we have put them on our list.? Failure to complete items on the list creates an attitude that it is ok to miss deadlines which is a flaw that will soon spread to all tasks crippling your discipline and effectiveness.

那日程和有截止日的清單,這兩大類的事情,我們不要太多,但是我們要保持嚴(yán)謹(jǐn),因?yàn)榈搅司捅仨毜米觥?/p>

Tasks without a deadline can be numerous and so must be further arranged into contexts to help organize our handling of these tasks.? The key to completing these tasks lies not in the deadline but in the proper classification of these into time, location and energy level.

對(duì)于第三類按情境來(lái)分的事情,我們有很多,這時(shí)我們就要按照情境來(lái)分,然后根據(jù)情境來(lái)做。

There are three more classifications that we must understand and use to arrange tasks without a deadline… ranging from the very few critically important tasks to important few and the unimportant many.

這也是非常重要的一個(gè)分類:由重要&少,以及由相對(duì)不重要&多,這樣的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)把它分成這3類。

In our daily lives, we will frequently encounter emergencies or as Covey would call it: urgent tasks.? Handling these urgent tasks requires flexibility in our task management, therefore, if we arrange too many tasks in our schedules at fixed times that cannot be shifted, we will be overcome with anxiety about all the tasks that must be completed.

我們的生活和工作中,總是有突發(fā)事件的發(fā)生,在這種變化的時(shí)代,如果我們安排過(guò)多嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、固定的日程事件,那就?huì)讓我們覺得很焦慮、很著急。

This is the power of simple tasks arranged and grouped into appropriate contexts.? We have the ability to complete them efficiently and quickly in their proper contexts relieving stress and giving us a sense of flow.

當(dāng)安排得少,我們就很從容,然后我們就在不同的情境下去匹配做不同的事情的時(shí)候,我們就顯得游刃有余。

So, today, I want to share with you a quote, “Maintain discipline without losing flexibility.”

所以今天我想跟大家分享的一句話叫:“保持嚴(yán)謹(jǐn),但不失靈活性?!?/p>

Discipline completing tasks at the given time never early and never late.

嚴(yán)謹(jǐn)指的是:日程表和清單上的事物,我們?cè)谔囟〞r(shí)間一定要完成的。

Flexibility means scheduling tasks at the appropriate times and in the right context in such a way that allows for other urgent items to be handled without adverse consequence to your scheduled tasks.

靈活指的是:按照情境去生成的各種各樣的清單,當(dāng)我們?cè)诓煌那榫?,根?jù)清單去完成不同的事情。

Therefore important items are grouped according to context and listed in an agenda so that even though there is no deadline, there is structure and focus in the organization of these tasks.? Do you see how you create the situation that allows you to best complete these tasks efficiently within its context?

這樣我們把重要的事情放在日程,特定時(shí)間的也放在日程,這樣就做到要事優(yōu)先,但是它是少而精的。

Do you remember the 80/20 principle?? It refers to the idea that 80% of outcomes come from 20% of causes.? We can group 80% of our tasks into 20% of context specific groups.? Think about it – is it easier to complete 80 non-urgent tasks without order or structure or deadlines, or to complete 20 sets of tasks arranged according to time, location and energy level?? Can you see how these concepts are working together to optimize your ability to get things done?

然后80%的事情,我們放在按情境分解的,它不著急,然后又能讓我們?nèi)ヌ崆埃址锨榫?,這樣不就是很完美了嗎?

Throughout todays lesson, can you see how we cannot rely on our brains to get things done?

聽到今天的課程,你會(huì)越來(lái)越覺得:我們不能靠大腦。

Remember, this is because our brains are not designed to organize and memorize tasks.

因?yàn)榇竽X無(wú)法去記憶,也無(wú)法去分類。

It is easy for us to arrange three fruits according to their sizes, but it becomes hard to do that among seven fruits. So, our brain is neither good at memorizing, nor for managing numerous and complex tasks.

因?yàn)槲覀冞B排3個(gè)水果的大小,是比較容易的,但是排7個(gè)水果的大小就很困難,所以我們大腦是不善于記憶,也不善于管理多而且復(fù)雜的事件。

And of course, our tasks and responsibilities are far more complex than making a comparison between the size of a watermelon and that of a lemon.

我們的事情遠(yuǎn)遠(yuǎn)比西瓜和檸檬比大小來(lái)得復(fù)雜。

So, then, how can we pick out the critical items – that 20% of tasks that we must devote our attention to with focus? It’s hard.

那我們?cè)趺磥?lái)選出重要性呢?比較難!

So in summary, write all of your tasks down and then classify them according to one of the three classification methods that I’ve mentioned: schedules, lists with deadlines and lists without deadlines. Then, complete the tasks according to schedules at their appropriate time, releasing them from our brains energy, instead focusing on those based on contexts.? This optimizes the use of our brain to do what it was designed to do – action and in so doing it “brings out the best as”.

所以我們只有把它們?nèi)坑涗浵聛?lái),才能對(duì)事情進(jìn)行分類,才能按照我講的那3類進(jìn)行分解,然后我們才能夠首先保證日程表上的事情被完成,其次才能去完成那些按情境去分解的,這樣就叫相得益彰,難易相成。

Since it’s hard for our brain to organize, classify and manage tasks, what should we do?

大腦很難去做到這樣的管理,那怎么辦呢?

We can rely on an outside system, which includes mobile phones, computers and even paper and pens. Paper and pen are so cheap that they are incredibly suitable for you in this busy and modern society.

那我們就靠外在的系統(tǒng),外在的移動(dòng)手機(jī)、電腦,甚至紙筆也可以,紙筆也不貴,適合當(dāng)今社會(huì)越來(lái)越忙碌的你的需要。

That’s all for this class. Thanks for listening!

這一講我們就講到這里,謝謝你的收聽!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容