看完The Horse Dealer's Daughter ,想起老友記暗戀的復(fù)雜心情(瑞秋to喬伊)
明明很在意他,
也不知道那是不是喜歡,
希望自己不是認(rèn)真的,
希望只是自己太寂寞了。
明明很在乎他,
在乎到 眼里似乎只有他,
但卻又要盡量別太明顯地盯著他看,
只能用余光關(guān)注他。
眼里只有余光里的他。
在遇到之前,
明明一整天都在期待渴望偶遇他,
等到真正見到時(shí),
心里遍地開花,
表情卻要抑制住,
hold住,別傻笑。
哎,他站在別人那邊,
明明覺得真可惜,
要是剛好跟他走在一起,
陪他的是自己就好了,
但是要假裝不在乎,
要假裝很酷,
還要繼續(xù)過好自己的生活。
橄欖球,我是真的愛。
看到自己打了那么久,還是在b team,還是打得不夠好。
但是也很清楚是因?yàn)樽约翰粔蚺?,不夠用心,進(jìn)步慢。
閨蜜在籃球隊(duì),她說她平時(shí)比較懶,沒有加練,但是一到常規(guī)訓(xùn)練,她都很用心學(xué)習(xí)怎么打,現(xiàn)在她已經(jīng)是隊(duì)長(zhǎng),懂得在場(chǎng)上怎么組織。
像方偉說的,確實(shí),以前有大佬們帶著打,自己都沒動(dòng)腦,現(xiàn)在就要自己想想怎么打了。雖然說的有點(diǎn)傷感,但是確實(shí)我也是這學(xué)期才真正在場(chǎng)上動(dòng)腦子,因?yàn)闆]大腿抱了。
中文使字句估計(jì)是后來引進(jìn)的。用多了有點(diǎn)翻譯腔。
英翻漢時(shí)盡量少用。
基本結(jié)構(gòu):a 使b +結(jié)果
英語使役動(dòng)詞估計(jì)不超過十個(gè):make(后來才不用加to) have let enable(to)
譯法:make a xx
a 結(jié)果b
1. 比較:
I made the matter complicated. (我只承擔(dān)復(fù)雜化的一部分責(zé)任)用過去分詞做賓語補(bǔ)足語,更加地道。
I complicated the matter.(全由我造成)
2. 中文的使自己做某事,或者某物做主語,力量一般不太大,比不上英文的make oneself。
3. the winkles on her face and her sad voice made her rather old in appearance. 盡量使用無靈主語更加地道。從某種程度上講,中國(guó)講究天人合一,而西方人對(duì)主體和客體分得比較明。(但是有了上下文就不一定,段落里面盡量少換主語。舊信息在前新信息在后)還要注意英語要先講感受再講原因,先講評(píng)論在講話題。
she look rather old beacuse of xxx.
4. 適得其反run counter to
It even makes the matter run counter to my desire.
The matter might even run counter to our desire.
5. 中文的使字句不如“有了xx,xxx怎么樣”所以有時(shí)翻譯也可以翻譯成with句。
6. sth is likable /likely to……常使人xxx
7. 降價(jià):lower,reduce,go down, decline, decrease. sharply(低于半價(jià)),dramatic?l?y(半價(jià))
cut down the price,considerably(降的價(jià)錢大概20-30%)
8. 要著手解決問題,使想法變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
(沒主語,要么用被動(dòng),要么結(jié)合上下文添加主語)
We should set about/ get down to solve the problem to realize our wish.
9.還有些動(dòng)詞有“使”的意思:使眼睛變大,睫毛變長(zhǎng):enlarge,lengthen。