壇經(jīng)第十七段
? ? ? 原文:善知識,智慧觀照,內(nèi)外明徹,識自本心。若識本心,即本解脫。若得解脫,即是般若三昧。般若三昧,即是無念。何名無念?若見一切法,心不染著,是為無念。用即遍一切處,亦不著一切處。但凈本心,使六識,出六門,于六塵中,無染無雜,來去自由,通用無滯,即是般若三昧,自在解脫。名無念行。若百物不思,當(dāng)令念絕,即是法縛,即名邊見。
? ? ? 個人理解:各位朋友,智慧的觀照,內(nèi)外明亮透徹,認(rèn)識自己的本心。如果認(rèn)識本心,這本就是解脫。如果得到了解脫,就是般若三昧
般若三昧,就是無念。用就遍布一切地方,就不執(zhí)著一切地方。只要清凈本心,使六識,出六門,在六塵中,沒有染著沒有參雜,來去都自由,通通用起來都沒有停滯,就是般若三昧,自在解脫。稱為無念行。如果什么都不思考,讓念頭斷絕,就是法縛,就稱為邊見。
原文:善知識,悟無念法者,萬法盡通。悟無念法者,見諸佛境界。悟無念法者,至佛地位。
? ? ? 個人理解:各位朋友,領(lǐng)悟無念法的人,萬法都通達(dá)。領(lǐng)悟無念法的人,看見諸佛的境界。領(lǐng)悟無念法的人,到達(dá)佛的地步。
原文:善知識,后代得吾法者,將此頓教法門,于同見同行,發(fā)愿受持,如事佛故,終身而不退者,定入圣位。然須傳授,從上以來,默傳分付,不得匿其正法。若不同見同行,在別法中,不得傳付。損彼前人,究竟無益??钟奕瞬唤?,謗此法門,百劫千生,斷佛種性。
? ? ? 個人理解:各位朋友,后代得到我的法的人,將這頓教法門,在相同見地相同行為的人之中,發(fā)愿受持,就像侍奉佛一樣,終身都不退轉(zhuǎn)的人,一定能入圣位。然而需要傳授,從以前以來,默默傳授分開付囑,不得藏匿其正法。如果不是相同見地相同行為,在別的法之中,不得傳授交付。損害從前的人,究竟是沒有益處的。擔(dān)心愚人不理解,誹謗這個法門,百劫千生中,斷佛種性。
原文:善知識,吾有一無相頌,各須誦取。在家出家,但依此修。若不自修,惟記吾言,亦無有益。聽吾頌曰:
? ? ? ? 個人理解:各位朋友,我有一首無相頌,各自需要取去誦讀。在家或出家,只要根據(jù)這個修行。如果不自己修行,只記住我的話,也沒有益處,聽我頌曰: