Yes—the springtimes needed you. Often a star
was waiting for you to notice it. A wave rolled toward you
out of the distant past, or as you walked
under an open window, a violin
yielded itself to your hearing. All this was mission.
—Duino Elegies, Poet, Rainer Maria Rilke
是的——春日需要你。
往往,有一顆星星正等待著你的察覺(jué)。
有一陣波浪從遙遠(yuǎn)的往昔向你涌來(lái),
抑或是,你從一扇敞開(kāi)的窗戶(hù)下走過(guò),
有一段小提琴,任憑你聆聽(tīng)。
以上種種,皆為使命。
——《杜伊諾哀歌》萊納·馬利亞·里爾克,詩(shī)人
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.
那美好的仗我已經(jīng)打過(guò)了,當(dāng)跑的路我已經(jīng)跑過(guò)了,所信的道我已經(jīng)守住了。
—《圣經(jīng)》
Let's withdraw. And meet the time as it meets us.
讓我們泰然自若,與自己的時(shí)代狹路相逢。
——莎士比亞



