Deviate from +path/route 偏離 翻譯:He is self-disciplinend and he has never ...
表示“為…提供燃料”“使加劇”。這幾年流行一個詞 FOMO,即 Fear of Missing Out,中文叫“錯失恐懼癥”。社交媒體的出現(xiàn)更是...
支持”“證實(shí)某人的說法”。在許多語境中我們可以用 bear out 替換 support/confirm/substantiate/corrob...
當(dāng)我們想表示 be hard to,be impossible to,beyond 時,很多時候都可以用 defy 替換 例句1、比如我們想說某...
clout [搭配]ADJ.considerable, enormous相當(dāng)大的影響力;巨大的影響力:a politician with eno...
rival”是名詞也是動詞。作為名詞表示“競爭者”“對手”。例句1、The world champion finished more than ...
動詞的意思是“進(jìn)行、表現(xiàn)”,比如我們說一個人或一家公司過得怎么樣,除了用 do,perform 等詞,還可以用 fare。這個意思雖然簡單,用法...
boost 在外媒中出現(xiàn)頻率極高,尤其是經(jīng)濟(jì)和商業(yè)相關(guān)的文章中很難不碰到它。根據(jù)不同的語境,它可以替換 increase, improve, s...
“embark on”是個動詞短語,表示“開始做”,我們在一些語境中用它替換 start, begin 這些表示開始的單詞。embark on ...