IP屬地:山東
有時(shí)候, 我覺得自己是屋子門楣上的一粒塵土, 或者是一粒塵土中萬萬個(gè)菌體中的一個(gè), 我的世界太小了, 以至于我總以為自己, 就是一個(gè)世界。
夜深之后, 我總看見青草地上有坐著數(shù)星星的女孩, 葉縫間枯萎的星和眼睛里落下的淚, 落在黑黢黢的影子里, 我總以為, 眼淚代表思念, 或者被思念...
我想 我們在春天戀愛 在夏天結(jié)婚 在秋天生子 然后在冬天的清晨死去. 我把種子埋進(jìn)尸體 尸體上長出植物名叫愛 在之后的某個(gè)季節(jié) 它讓我們復(fù)活!
這本書的翻譯,譯者極其不走心。很多句子未根據(jù)中文閱讀習(xí)慣做調(diào)整,直接就是英語的從句習(xí)慣;而且經(jīng)常掉書袋,生造了一些短語和詞匯;再加上逗號(hào)和句號(hào),...
今天跟一位朋友聊天的時(shí)候談到兩個(gè)觀點(diǎn): 我們談到各自從上一份工作或者所做的事情里得到的最大收獲是什么?我們都認(rèn)為是對于自己能力的認(rèn)知和信心的塑造...