文/韓大爺?shù)碾s貨鋪 1. 記得有一次過年回家,正趕上父母在追電視劇。 我閑來無事,湊熱鬧跟著看了兩集。 那部劇大家都聽過,《武媚娘傳奇》,好壞不予評論,跟真實歷史是否吻合也拋...
提到外國小說,很多讀者表示,想讀,但讀不進。 這是很正常的現(xiàn)象,就像中國人跑到國外,飲食方面大多都有些不適應(yīng)。畢竟中西方的文化差異很大。 對于習(xí)慣閱讀中國小說,初次嘗試外國小...
一. Vocabulary 1. up front (1) 原文:But at least Grandpa is up front about it. (2) 解釋: If ...
文 |九月麥地Wheat -1- 當(dāng)我第一次在朋友圈里曬出自己的手帳本時,有朋友給我留言,屌絲沒錢怎么記賬?讓我一時哭笑不得。 我想,他大概以為手帳就是用以記錄消費流水的那類...
我是大萌,90后,我有多重身份和許多標(biāo)簽,但我更愿意說自己是一名公益攝影師。 如果你問我什么是公益? 我想說,公益是一棵樹影響一棵樹的過程。 我也堅信,時間忘記的,照片記得。...
什么是矯情? 感冒了不吃藥,發(fā)朋友圈:好難受,感覺身體被撕開; 大半夜不睡覺,發(fā)朋友圈:夜深了,失眠的人最容易孤單; 生氣了不告訴對方,發(fā)朋友圈:這個世界上,從來沒有人真正懂...
01 618電商大促的第二天,和同事交流購物心得,我說我買了四百多塊錢的書。她們面露詫異之情:我一年都沒買過四百塊錢的書啊! 因為很多時候書籍也是同事代收,我才意識到和她們衣...
一. Vocabulary 1. fishy (1) 原文:I'm sure Mom knew something was fishy, since Rodrick has ...
01 有時候,人命運的轉(zhuǎn)變就是在一瞬間。 假如11年前,素月不曾萌生過去鄉(xiāng)村支教的念頭,也就不會在輾轉(zhuǎn)的旅途中被人擄走,被賣到那個荒昧閉塞的小山村。 那一年,她才21歲,還是...
一. Vocabulary 1.wing it (1) 原文:I know I should have gone to the library and done resear...
一. Vocabulary 1.spill the beans (1) 原文:So if I can figure out a way to spill the beans ...
一. Vocabulary 1.crack down (1) 原文:The teachers have really been cracking down on kids c...
一. Vocabulary 1. rule out (1) 原文:But what REALLY happens is that you just find out whic...
一. Vocabulary 1. creep sb out (1) 原文:Mom says I should be "flattered", but to be honest...
一. Vocabulary 1.strike it rich (1) 原文:Mom handed us $1,000 each to get us started. I th...
一. Vocabulary 1. bump into (1) 原文:The lead singer of the band is this guy named Bill Wa...