自從開始講翻譯以來,我被問最多的問題就是這個。 其實一個翻譯的水平怎么樣,不在學歷,不在出身,能不能成為合格的、專業(yè)的翻譯,一看能力,二看態(tài)度。 十年前我想不到今天會做會議口...
IP屬地:湖北
自從開始講翻譯以來,我被問最多的問題就是這個。 其實一個翻譯的水平怎么樣,不在學歷,不在出身,能不能成為合格的、專業(yè)的翻譯,一看能力,二看態(tài)度。 十年前我想不到今天會做會議口...
最近遇到一件起初糟心后來感覺蠻有意思的事情。 前幾日,駐扎簡書半年之久的我,原本計劃100篇的目標只完成到第19篇時,突然人品大爆發(fā)上了首頁,還被推薦到《今日看點》,內(nèi)心的意...