羅素說:“人不能生活在回憶當(dāng)中,不能生活在對美好往昔的懷念或?qū)θナ赖挠讶说陌钪?。一個(gè)人應(yīng)當(dāng)把心思放在未來,放到需要自己去做點(diǎn)什么的事情上?!?/p>
羅素說:“人不能生活在回憶當(dāng)中,不能生活在對美好往昔的懷念或?qū)θナ赖挠讶说陌钪?。一個(gè)人應(yīng)當(dāng)把心思放在未來,放到需要自己去做點(diǎn)什么的事情上?!?/p>
看了我不是藥神,感覺笑不出來,只想哭,但又覺得現(xiàn)實(shí)又是那么赤裸裸,似乎連哭的權(quán)利和資格都沒有。 生如螻蟻,尚且偷生。所以電影的英文翻譯最是直接。Dying to survive.
文|汝之尾巴草 -01- “在一個(gè)單位相處挺久的同事跳槽走了,去的正是我想去的公司”。 “她現(xiàn)在所在的職位正是我面試失敗的那個(gè)崗......真的覺得好遺憾啊”。蘇蘇有點(diǎn)憂傷地...