請大家以評論的形式進行翻譯,交稿截止6月8日10點。
北京志愿服務發(fā)展研究會簡介北京志愿服務發(fā)展研究會成立于2011年4月9日,由全國志愿服務及其相關領域?qū)<?、學者和志愿者自愿組成,是全國首個在省級民政部門登記的志愿服務學術研究機構,主要承擔志愿服務理論...
請大家以評論的形式進行翻譯,交稿截止6月8日10點。
北京志愿服務發(fā)展研究會簡介北京志愿服務發(fā)展研究會成立于2011年4月9日,由全國志愿服務及其相關領域?qū)<?、學者和志愿者自愿組成,是全國首個在省級民政部門登記的志愿服務學術研究機構,主要承擔志愿服務理論...
北京志愿服務發(fā)展研究會成立于2011年4月9日,由全國志愿服務及其相關領域?qū)<?、學者和志愿者自愿組成,是全國首個在省級民政部門登記的志愿服務學術研究機構,主要承擔志愿服務理論...
China’s 120-year-old bike manufacturer Phoenix is to supply bike-sharing startup Ofo and help it explore overseas markets.
中國120年的自行車老品牌“鳳凰”將于共享單車Ofo開啟合作并為其開拓海外市場。
In the following year, Ofo will buy at least 5 million bikes from Shanghai-based Phoenix and put them on the streets of Beijing, Shanghai and neighboring areas, the manufacturer announced Monday at a ceremony celebrating its 120th anniversary.
制造商于星期一在其120周年慶典上宣布在接下來的幾年中,上海鳳凰將為Ofo提供至少500萬輛自行車,讓其投放到北京、上海和周邊一些城市。
In addition, Phoenix plans to produce various versions of bikes for Ofo based on overseas demand.
為了滿足海外需求,鳳凰計劃還還將為Ofo生產(chǎn)不同類型的自行車。
All the Phoenix-made bikes for Ofo will bear the Phoenix trademark.
在生產(chǎn)的小黃車上還將添加鳳凰標志。
材料二中國120年的自行車老品牌“鳳凰”將于共享單車Ofo開啟合作并為其開拓海外市場。 制造商于星期一在其120周年慶典上宣布在接下來的幾年中,上海鳳凰將為Ofo提供至少500萬輛...
The authorities in Southwest China’s Tibet Autonomous Region kicked off an annual campaign Saturday to clean up rubbish left by climbers on the north slope of the world’s highest peak, Mount Qomolangma.
中國西藏自治區(qū)政府上周六發(fā)起年度的垃圾清理運動,旨在清理登山客攀登世界之巔珠穆朗瑪峰留下的垃圾。
The campaign will last for nine days and focus on campsites between 5,200 and 6,500 meters above sea level, the area that is scattered with the most trash, the China News Service reported Saturday, citing staff from the Tibet Mountaineering Association.
中國新聞社援引西藏登山協(xié)會工作人員的話說,這次活動將持續(xù)九天,重點清理海拔5200到6500米的宿營地,因為這片地區(qū)垃圾最多。
The campaign is being jointly carried out by national and regional mountaineering associations, the Tibet sports bureau and local governments. More than 90 people will participate in the clean-up.
這次運動是由國家和地區(qū)級登山協(xié)會與西藏體育局,當?shù)卣?lián)合發(fā)起的。屆時將有超過90人參加這次清理運動。
The Tibet forestry bureau said in a circular Friday that it has banned visitors from passing through the Changtang National Nature Reserve - China’s biggest and highest reserve - to access other areas, especially two other nature reserves, one in Xinjiang and another in Qinghai, as a measure to protect the environment, the Xinhua News Agency reported.
據(jù)新華社報道,西藏林業(yè)局明確表示禁止游客橫穿長唐自然保護區(qū)——中國最大海拔最高地自然保護區(qū),同時也禁止新疆以及青海自然保護區(qū)借道,這一措施旨在保護生態(tài)環(huán)境。
It called on tourists, adventurers and tourism agencies to comply with the reserve’s laws and regulations to "protect the last pure land on earth."
同時呼吁游客,冒險家以及旅行社自覺遵守自然保護區(qū)地規(guī)則,守護“地球上最后一片凈土”。
材料一西藏自治區(qū)政府上周六發(fā)起年度的垃圾清理運動,旨在清理登山客攀登世界之巔珠穆朗瑪峰留下的垃圾。中國新聞社援引西藏登山協(xié)會工作人員的話說,這次活動將持續(xù)九天,重點清理海拔5200...
西藏自治區(qū)政府上周六發(fā)起年度的垃圾清理運動,旨在清理登山客攀登世界之巔珠穆朗瑪峰留下的垃圾。中國新聞社援引西藏登山協(xié)會工作人員的話說,這次活動將持續(xù)九天,重點清理海拔5200...
中國120年的自行車老品牌“鳳凰”將于共享單車Ofo開啟合作并為其開拓海外市場。 制造商于星期一在其120周年慶典上宣布在接下來的幾年中,上海鳳凰將為Ofo提供至少500萬輛...
Notice of theTraining on the Operation of the "Volunteer Beijing" InformationPlatform D...
The UN Youth Volunteers’ Pre-departure TrainingForm A Success Date:2017-04-1Source: Vol...
首都圖書館志愿服務分館(籌)調(diào)研座談會舉行 日期:2017-03-09來源:志愿北京點擊:804 3月8日,北京志愿服務發(fā)展研究會舉行首都圖書館志愿服務分館(籌)調(diào)研座談會,...
翻譯日期:2017年5月1日 翻譯人:馬雙麗 志愿團體:首都外語志愿者協(xié)會 文件名稱: “論志愿”學術大講堂第二講暨志愿服務文化專場報告會舉行_馬雙麗_0502中文字數(shù):72...