色偷偷精品伊人,欧洲久久精品,欧美综合婷婷骚逼,国产AV主播,国产最新探花在线,九色在线视频一区,伊人大交九 欧美,1769亚洲,黄色成人av

240 發(fā)簡(jiǎn)信
IP屬地:廣東
  • @憶如蘭 :+1:

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • @憶如蘭

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • @憶如蘭 :+1:

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • 最好的禮物!

    譯完了《飛鳥(niǎo)集》

    用零散的業(yè)余時(shí)間把《飛鳥(niǎo)集》譯完了。翻譯這本詩(shī)集,純粹出于熱愛(ài),對(duì)文字的熱愛(ài),對(duì)詩(shī)歌的熱愛(ài)。起始于對(duì)流傳版本的不完全認(rèn)可,認(rèn)為還有很好的提升空間,出發(fā)以后,則依賴于自己的堅(jiān)持...

  • 嗯,第二句有問(wèn)題。

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • 昨天把譯文上微,得英文高人指點(diǎn),時(shí)態(tài)上有問(wèn)題,鄭、馮版都是對(duì)的。
    所以我的譯文修正為:金烏欲劃洋西巡,終禮卻敬予東方。

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • 那就改為:妙人兒,你看如何?:smile:

    飛鳥(niǎo)集 38

    Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream...

  • 我的理解:
    1、關(guān)鍵詞三個(gè):
    Woman,用愛(ài)情眼光來(lái)贊美的,用“婦人”,缺情。用“姑娘”,不甚精確。是不是用“伊人”或“美人兒、妙人兒”比較妥貼?
    move about:四處走動(dòng),不停地走動(dòng)。對(duì)應(yīng)家務(wù)事兒:忙里忙外;
    limbs sing:四肢、唱歌,對(duì)應(yīng)后面的比喻,其實(shí)就是曼妙、手舞足蹈。
    2、馮唐知道“做家務(wù)”或“料理家務(wù)”這類的詞不入漢詩(shī),所以避開(kāi)。
    3、我的譯文:
    “伊人,
    你在家忙裡忙外,
    手舞足蹈的樣兒,
    宛若
    山溪激石,涓涓流淌?!?

    飛鳥(niǎo)集 38

    Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream...

  • 又斟酌下,與原文更相符:「金烏劃洋西去,臨終的敬禮卻予與了東方?!?

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

  • 我的理解是:
    1、作者想表達(dá)一哲思:同一動(dòng)態(tài)下並存的兩種形態(tài)。所以鄭本的第一句當(dāng)??時(shí),比較準(zhǔn)確,但流于平庸。
    2、前句用the Western sea,后句只用the East,是不是為了不重復(fù)而替代the Eastern sea?若是,這里是指同一大洋的東西方位。
    3、我的譯文:「金烏劃洋西去,最終致敬的卻是東方?!?br>粗見(jiàn),與斌浩兄商榷。

    飛鳥(niǎo)集 39

    The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 太陽(yáng)穿行過(guò)西邊...

金山区| 彭水| 文化| 闸北区| 会理县| 江阴市| 嘉祥县| 南靖县| 龙州县| 台山市| 邳州市| 凉山| 宁都县| 泸定县| 墨竹工卡县| 望江县| 巴南区| 乌恰县| 黎平县| 德化县| 邵武市| 宁明县| 长岛县| 高唐县| 湛江市| 伊川县| 五原县| 广平县| 驻马店市| 新龙县| 米泉市| 桦甸市| 井陉县| 仙桃市| 东乡族自治县| 从化市| 麟游县| 水城县| 嘉善县| 治多县| 蕲春县|