文/直樹桑 “寫在前面” 昨天在自己剛弄的公眾號拾書小記(ID:shishuxiaoji)發(fā)了第一篇推文,也就是這篇《你也許并不太懂Kindle》,結(jié)果刷爆了朋友圈,一天多...
文/直樹桑 “寫在前面” 昨天在自己剛弄的公眾號拾書小記(ID:shishuxiaoji)發(fā)了第一篇推文,也就是這篇《你也許并不太懂Kindle》,結(jié)果刷爆了朋友圈,一天多...
1. 起因 我們經(jīng)常能夠在第三方庫的源碼中看到很多l(xiāng)oadView、willMoveToParentViewController:、viewDidLayoutSubviews...
ios開發(fā)中,經(jīng)常遇到處理圖片的事情,在這里我總結(jié)了自己對圖片的放大、縮小、合并、修改尺寸等方法。具體代碼如下所示: (最后一個方法來至作者 iOS_阿能的文章 IOS圖片剪...
-英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。 -常用的翻譯技巧有增譯法、省譯法、轉(zhuǎn)換法、拆句...
最近發(fā)布會實在太多,小米-微軟-蘋果,連飯轟炸,錢包君表示已經(jīng)被透支榨干,回血無望。面對剛剛結(jié)束的2016蘋果Mac發(fā)布會,Demo++想說,沒熬夜看的朋友們沒關(guān)系,發(fā)布會就...
知識點比較雜,希望大家能見諒,如有不足,歡迎指正!如果這篇文章剛好對您有所幫助,請不要吝嗇您的喜歡或關(guān)注本人,謝謝您的支持! 1. frame 和 bounds 的區(qū)別 fr...
文/宋小溫 中國文化源遠流長,博大精深,這自是不用我多說(想說我也說不清楚?。?。單就詩來講,就是別具一格、獨樹一幟。不說別的,翻譯上就很有講究,且先來看看下面這段翻譯。 Yo...