欲覓一方清靜地。閑讀詩(shī)書(shū),漫把淵明比。休嘆世間多失意,萬(wàn)言不值一杯水。未得歸山且隱市。夜半醒來(lái),何處清歌起。擬與舊朋拚一醉,倚床遙憶人千里。
欲覓一方清靜地。閑讀詩(shī)書(shū),漫把淵明比。休嘆世間多失意,萬(wàn)言不值一杯水。未得歸山且隱市。夜半醒來(lái),何處清歌起。擬與舊朋拚一醉,倚床遙憶人千里。
物道君語(yǔ):每個(gè)人心里,都藏著一個(gè)白月光。也許是愛(ài)而不得,也許是初戀,也許是一個(gè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著的人。 前幾天,承乾宮的梨花開(kāi)了。 那里曾是清朝順治皇帝最?lèi)?ài)的女人董鄂妃的住所。 自從有...
211. 樹(shù)影婆娑,春水微皺 你撐傘看花 春風(fēng)乍起,我在亭中望你 212. 你一襲白裳,趕著星河而來(lái) 那一刻,人間所有的月色 都涌入我眼底 213. 少年總有他向往的遠(yuǎn)方 而...
1.天底下的溫柔有十分,八分在神愛(ài)世人,那你呢,你是一面湖水,你是溫柔本身。 2.等到你音訊全無(wú),我就用愛(ài)你的心去愛(ài)世間萬(wàn)物。 3.不管你曾經(jīng)被傷的多深,總有一個(gè)人的出現(xiàn),讓...
不知道什么時(shí)候起,那些掛在嘴邊提及的夢(mèng)想,早已忘記是什么。 也不知道從什么時(shí)候起,我屈服于現(xiàn)在的生活! 人生可悲!
1. “夏目漱石曾把 ‘I love you’ 翻譯成 ‘今夜月色真美’ 。 那如何翻譯 ‘I love you too’ 呢? ‘風(fēng)也溫柔’?!?2. “初見(jiàn)是驚鴻一瞥,重...
1、“我想你該是如沐春風(fēng)的陽(yáng)光,一笑便傾了這人間四方” 2、“后來(lái)月色輕擾我閨房,柔和微風(fēng)帶來(lái)一個(gè)你” “我怎不堪動(dòng)了情,對(duì)你著魔入了迷” 3、“遇見(jiàn)你的那天起” “我只有一...