非你莫屬
——Shel Silverstein
洪荒之中,頑石獨(dú)立。
透過迷茫的雙眼,
穿過勿勿行人,
我心蒼茫,
尋覓著,
求帶走,
主人。
那甲面容嬌好,甚合我心,奈何佳人力薄;
那乙高大威猛,英雄獨(dú)膽,奈何大俠無緣;
那丙一竅不通;
那丁通身無竅;
那戊少年纖感;
那己流水無情;
那庚自顧不暇;
那辛寡恩薄義;
那壬麻木不仁;
那癸,那癸,
奈何近視。
我欲玉樹臨風(fēng),
世人獨(dú)好嬌媚;
我欲風(fēng)流倜儻,
卻閃瞎那犬眼。
亥,你來了!
非你莫屬
——Shel Silverstein
洪荒之中,頑石獨(dú)立。
透過迷茫的雙眼,
穿過勿勿行人,
我心蒼茫,
尋覓著,
求帶走,
主人。
那甲面容嬌好,甚合我心,奈何佳人力薄;
那乙高大威猛,英雄獨(dú)膽,奈何大俠無緣;
那丙一竅不通;
那丁通身無竅;
那戊少年纖感;
那己流水無情;
那庚自顧不暇;
那辛寡恩薄義;
那壬麻木不仁;
那癸,那癸,
奈何近視。
我欲玉樹臨風(fēng),
世人獨(dú)好嬌媚;
我欲風(fēng)流倜儻,
卻閃瞎那犬眼。
亥,你來了!
譯詩:致羞怯的你
若時光足夠漫長,滄海能夠無恙,親愛的,你這樣的羞怯又有何妨。讓我們坐下來想想,用哪一條路,陪你漫步這山河安然的相愛時光。
你爛漫于印度恒河兜起紅寶石,而我駐足于亨伯河渡口埋怨潮汐。直至覆滅人類的那場災(zāi)難性洪水來臨之前,恰逢你我相愛十周年。
親愛的如果可以,能不能先拒絕,直到猶太人改宗。這愛的帝國雖波瀾壯闊,卻極緩極不易察覺的生長。
我用百年的深情凝視你的前額,眉如遠(yuǎn)山美目流轉(zhuǎn)。我兩百年只為你胸前一雙明月對酒而歌,再等上三萬年有何不可。每一處漫步一個世紀(jì),最后一個百年你許我走進(jìn)心房。
因?yàn)槟闳绱嗣篮?,我怎肯怠慢分毫?br>
可身后的時光戰(zhàn)車鼓動巨大的神翼頃刻便追上。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的我看見永恒荒漠綿延出無盡悲涼。你的美貌蕩然無存,大理石穹頂我的歌亦無人聽聞。蛆蟲啃食你長久以來珍藏的貞操,你的高潔零落成塵,我的欲望也碾成泥土。
任墓室再精巧私密而你我卻無法擁抱。因此,趁現(xiàn)在你膚如凝脂如朝露,趁你的靈魂滾燙從每個毛孔瞬間蒸發(fā)。趁現(xiàn)在讓我們策馬奔騰吧,像戀愛的猛禽,與其讓時光戰(zhàn)車碾壓射殺,不如讓我們把所有的甜蜜和力量都結(jié)合在一塊兒。
放縱情欲粗暴的撕裂快感,沖破生命禁錮的鐵鏈。既然時光不能靜止,就讓它奔跑吧。
六洱 評論自【特別策劃】英文情詩翻譯大賽
2. The missing piece meets the big
遇見你,我心有皈依
By Shel Silverstein
四海飄零,孤坐無依。
唯等一人,走進(jìn)我心。
花開花落,帶我遠(yuǎn)行。
傾意之子,不契我心。
傾心之子,不適同行。
心之相契,最合我意。
雖言一物,可窺其心。
奈何情深,其實(shí)緣淺。
茫茫人海,匆匆別離。
脆弱之子,不堪一擊。
仰慕之子,心有所念。
駐足原地,不甚表意。
魚目混雜,真假難辨。
貪婪之徒,居心難測。
暗處靠近,勿言輕信。
正人之風(fēng),不屑顧我。
略施粉黛,以引君意。
時光荏苒,于事無補(bǔ)。
不拘小節(jié),大膽奔放。
謙謙君子,但見我今。
難以置信,匆忙離去。
痛定思痛,沉思良許。
扮好自己,趨從本心。
暮落時分,波瀾不驚。
唯見一人,緩緩靠近。
心有所屬,笑意分明。
赤焰千魂,忠將埋,梅嶺積雪?;鹞g骨,赤血長殷處,新鬼哭。金戈橫向戍邊壁,金陵血滿皇城路。明鏡懸,豎朝廷石柱,忠賢否? 地獄歸,脫胎骨,狐裘擁,梅郎負(fù)。遍識英雄路,麒麟才處。十...