演技、顏值、服裝什么的都可以,就是片名起錯了,讓人總愛拿這部劇和趙雅芝版的作比較。應(yīng)該叫《大話白蛇傳》,這樣就不會有人拿這部劇跟趙雅芝版的作比較了。比如劉濤演的白蛇傳,沒有人看了以后會在劇情上拿它與趙雅芝版的比呀!片名不一樣還怎么比?不會有這個梗。比如周星馳的《大話西游》,誰都喜歡看,還成為經(jīng)典。但為什么沒有出現(xiàn)吐槽的尷尬境地呢?人家片名改得好,《大話西游》。既然都說是大話西游了,你還拿它和六小齡童版的西游記比個啥?因此,,其實哪里都沒錯(除開穿幫鏡頭、語言邏輯),就是片名沒取好。既然要致敬經(jīng)典,就不應(yīng)該把劇情改得面目全非。既然要把劇情推陳出新,就不應(yīng)該用這片名,褻瀆經(jīng)典!但話又說回來,現(xiàn)在的影視都很商業(yè)化,只要能提高收視率,什么招都想盡。說是致敬經(jīng)典只不過是宣傳的需要罷了,所以拍劇的根本不想考慮劇情、演技什么的能成為經(jīng)典,有人看才是硬道理。