“Clut”這個(gè)英文單詞很難找到恰到好處的中文翻譯。 作為一種文化現(xiàn)象,它大抵指一種怪異的品味,只有少數(shù)劍走偏鋒的小圈子才會(huì)喜歡,而且還會(huì)深深地迷戀追隨。 而20世紀(jì)末最著...
“Clut”這個(gè)英文單詞很難找到恰到好處的中文翻譯。 作為一種文化現(xiàn)象,它大抵指一種怪異的品味,只有少數(shù)劍走偏鋒的小圈子才會(huì)喜歡,而且還會(huì)深深地迷戀追隨。 而20世紀(jì)末最著...
沃爾夫?qū)谲嚧吧希鸢l(fā)被風(fēng)揚(yáng)起,窗外是綿延不斷的斑駁綠蔭。他背對(duì)著鏡頭,我們無從得知他臉上細(xì)微的表情變化,正如我們無法知曉,火車疾駛,會(huì)將他尚且年少的命運(yùn)帶往何處。 時(shí)長一...
少年天生愛一切與美相關(guān)的幻覺,此間暴虐,便勿略不計(jì)。 曉冰與小路那個(gè)關(guān)于臺(tái)風(fēng)的秘密,與疾苦無關(guān),與掙扎無關(guān),只與少年孤勇有關(guān)。 不看柴米油鹽的一廂情愿,美麗,卻決絕。 所以當(dāng)...