文/麥大人 1 有些人,一直沒(méi)機(jī)會(huì)見(jiàn)。等有機(jī)會(huì)見(jiàn)了,卻又猶豫了,相見(jiàn)不如不見(jiàn)。有些事,一別竟是一輩子,一直沒(méi)機(jī)會(huì)做。等有機(jī)會(huì)了,卻又不想做了。有些話,埋藏在心中好久,沒(méi)機(jī)會(huì)說(shuō)...
美國(guó)作家瑪格麗特·米切爾的長(zhǎng)篇小說(shuō)《飄》,原著名稱(chēng)為:Gone with the wind,字面意思“隨風(fēng)而去”,意即“隨風(fēng)飄逝”。中文版譯成“飄”雖言簡(jiǎn)意賅,但對(duì)于一般不熟...
偶然翻到一個(gè)不常用的微信的朋友圈,竟然自己也可以說(shuō)出"有礙養(yǎng)生"這種矯情的話,我還以為自己失憶了呢,也沒(méi)喝酒呀~今天,也把這段話再次送給自己好了。既來(lái)之,則安之。可以仰望星空...
刷了一晚上短道速滑,成功被濛主圈粉。她真的是短道速滑的傳奇,可以說(shuō)是短道速滑多少年難得一見(jiàn)的奇才。她給我的感覺(jué)是真的熱愛(ài)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),是真真正正的熱忱。她可以每天整理她的冰刀一個(gè)...