“沒(méi)有徹底的革命,哪有真正的自由”是在讀完《湯姆叔叔的小屋》時(shí)在文后的留言,也是有感而發(fā)。 《湯姆叔叔的小屋》是美國(guó)作家斯托夫人所著,主要敘述的是美國(guó)的黑奴制度下,黑人們的悲...
憶: 1.歐元匯率7.747;梅洛尼總理在競(jìng)選時(shí)承諾的最重要6項(xiàng)措施一個(gè)也沒(méi)有兌現(xiàn) 2.意大利稅警一年時(shí)間查出百萬(wàn)富翁華商14年沒(méi)有交過(guò)稅,沒(méi)收其全部資產(chǎn) 3.年輕華人老板遭...
譯文: 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動(dòng)呢。你肯挾跛足的泥沙而俱下么? 英文: The sands in your way beg for your s...
九月再見(jiàn) 那是個(gè)褪色的季節(jié) 被時(shí)光拋棄 卻溫柔地再見(jiàn)了 它是個(gè)詩(shī)意的月份 以秋的名義 把每一片葉子染黃 然后輕輕放下 那時(shí)的風(fēng) 還帶有夏的余溫 陽(yáng)光也還 戀戀不舍地灑下金黃 ...
整天只知道瘋玩顯然無(wú)法滿足父母的期待,他們需要培養(yǎng)我愛(ài)上看書(shū),哪怕是小人書(shū)。 在玩具零食甚至吃穿方面特別吝嗇的大人,對(duì)我買(mǎi)書(shū)的要求幾乎有求必應(yīng)。不到一年,我成了大院藏書(shū)最多的...