丁克,DINK(Double Income No Kids)的諧音,翻譯過來就是有雙份收入,能生卻選擇不生孩子的意思。 最近無意間看到一篇關(guān)于丁克的文章,寫的是那些7080后...
很久之前就開始讀《南方高速》,直到前天晚上讀完,才意識(shí)到,我真的讀過這本書了嗎?為什么感覺除了第一個(gè)故事和最后一個(gè)故事之外,其他的故事是一點(diǎn)印象都沒有。我不禁開始反思,讀書這...
無數(shù)次在書店的暢銷書架上看到,也無數(shù)次在一些值得讀的列表中看到,卻遲遲沒有讀??赡苁亲栽偺α?,忙到生活過得渾渾噩噩,卻又不清楚自己究竟在忙些什么。也不記得是哪一天了,看到的...