https://www.economist.com/europe/2012/10/13/angelas-athens Greece and Germany 希臘和德國(guó) Ang...
https://www.economist.com/europe/2012/10/13/angelas-athens Greece and Germany 希臘和德國(guó) Ang...
英文原文鏈接/source language: https://www.economist.com/business/2018/06/02/activist-investor...
Buttonwood 梧桐樹(shù) The best, the worst and the ugly 最好的、最壞的和丑的 The art of picking mutual fu...
Drinking habits 酒性 Sobering 醒酒中 The British love affair with the bottle appears to be e...
譯者后注:
這是2012年9月《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》某期中的選文,也是我翻的第一篇經(jīng)濟(jì)學(xué)人。今天把這篇六年前的英中筆譯拿出來(lái)重新看了一下,發(fā)現(xiàn)不少錯(cuò)誤,做了一些修改。也是從這篇開(kāi)始,我會(huì)逐步把自己翻過(guò)的所有經(jīng)濟(jì)學(xué)人報(bào)道拿出來(lái)一一重新看,并且修改,再重新發(fā)出來(lái)?;乜醋约旱腻e(cuò)誤,也算是學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)吧。??
Homosexuality 同性戀-越來(lái)越多的年輕同性戀者被他們父母接納和認(rèn)可原文鏈接:https://www.economist.com/node/21562984 Homosexuality同性戀 Coming out出柜 More gay tee...
原文鏈接:https://www.economist.com/node/21562984 Homosexuality同性戀 Coming out出柜 More gay tee...
Womenomics 女性經(jīng)濟(jì) How American women got stuck in the kitchen 美國(guó)女性為何走不出廚房? The IMF’s lat...
Families and work 家庭和工作 Having it all 兼而有之 The gender gap that still needs to be closed...
The Economist explains 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》論道 Why Italy’s troubled economy isreturning to form 為什么意大利...
Emmanuel Macron’s labour reforms 埃馬紐埃爾.馬克龍的勞工改革 TheFrench president acts on his promise...
Johnson Why translators have the blues 譯者為何悲傷? A profession under pressure 壓力下的職業(yè) Print...