Skin in the game中譯本名為《非對稱風(fēng)險:風(fēng)險共擔(dān),應(yīng)對現(xiàn)實世界中的不確定性》by Nassim Nicholas Taleb [...
投稿
收錄了5篇文章 · 1人關(guān)注
Skin in the game中譯本名為《非對稱風(fēng)險:風(fēng)險共擔(dān),應(yīng)對現(xiàn)實世界中的不確定性》by Nassim Nicholas Taleb [...
認(rèn)知的邊界就是世界 每個人在自己的邊界里,對自己的邊界不自知。而且為了捍衛(wèi)自己的正確,整個組織的心智都會把這件事情合理化,認(rèn)為邊界就是世界。時刻...
Wisdom | 主動--Take initiatives 高手,要主動選擇情緒。 從一篇關(guān)于不確定性的文章中獲得了一些啟示。每個人的生存環(huán)境截...
“活在當(dāng)下”與“正念” 常聽“活在當(dāng)下”這個詞,從兩個角度都得到了一點詮釋。首先,佛學(xué)中的八正道,有正定與正念兩個概念。能夠一直保持專注于呼吸的...
Life wisdom 愛我們所愛,但要知道我們所愛的都如朝露。 在Derek Sivers的一段訪談錄中提到,有一段時間他每天早上5點起床,沉...