這是一次非正式的更新,波特瞭望站節(jié)目正在制作當中,三伏易中暑,聽眾朋友們多喝水,多吃西瓜,稍安勿躁~ 謝諾菲留斯:原版的《哈利·波特》的故事停留...
投稿
收錄了6篇文章 · 49人關(guān)注
這是一次非正式的更新,波特瞭望站節(jié)目正在制作當中,三伏易中暑,聽眾朋友們多喝水,多吃西瓜,稍安勿躁~ 謝諾菲留斯:原版的《哈利·波特》的故事停留...
雖然人教版的翻譯有不少疏漏,但是皮皮鬼(Peeves)的譯名真是神作?!按蟛糠止砘晔巧n白而透明的,但皮皮鬼總是喜氣洋洋的,它是個小矮人,有一副壞...
哈利·波特系列里的伏筆不可謂不多,用草蛇灰線,伏脈千里來形容也不為過,與那些精妙的伏筆相比,有些描寫與主線情節(jié)無關(guān),不過有助于我們進一步理解很多...
謝諾菲留斯:作為讀者,其實都喜歡腦補哈利?波特的情節(jié)。你們各種什么德哈、德赫之類的不靠譜CP我就不說你們了,不要老把我家盧娜和納威湊成一對了,明...
謝諾菲留斯:聽說這個月是麻瓜春節(jié)就要到了,本主編將珍藏的淡水彩球魚湯菜譜貢獻出來,作為送給麻瓜讀者的節(jié)日禮物。 原料:中等大小的淡水彩球魚5條、...
由于麻瓜春節(jié),波特瞭望站麻瓜分站暫停播出一段時間,我臺將播音室借給了《唱唱反調(diào)》的謝諾菲留斯?洛夫古德先生。在此期間,謝諾菲留斯一切不靠譜不著調(diào)...