看過一本書,這本書說的是精神病人的故事,看了一天我不敢去想,去想估計(jì)我就會(huì),被帶進(jìn)他們的認(rèn)知,今天說的一切都是胡說八道想到啥說啥。 我就在想憑什...
投稿
看過一本書,這本書說的是精神病人的故事,看了一天我不敢去想,去想估計(jì)我就會(huì),被帶進(jìn)他們的認(rèn)知,今天說的一切都是胡說八道想到啥說啥。 我就在想憑什...
敢問路在何方,路在腳下,原本沒有路走的人多了就有路了,你看過西游記嗎?知道為什么要三次才能打死白骨精么。 白骨精身前是一個(gè)很漂亮的女子,她和他丈...
在當(dāng)今這樣一個(gè)競(jìng)爭激烈的社會(huì),要想走向人生巔峰就要贏在起跑線上。因此,審慎選擇“投胎”對(duì)象,選擇進(jìn)哪家的“門”無疑也是非常重要的。對(duì)此,古人就著...
房子沒有了墻壁,空曠的大地遍滿了人,誰也逃不過高空的眼睛。 赤裸的身體感到慌張,四處張望著能夠躲藏的地方,發(fā)現(xiàn)一望無垠,黑壓壓的一片,連忙跑向家...
笑傲江湖 有人的地方就有江湖,有江湖就有殺戮, 有殺戮會(huì)產(chǎn)生傷亡,有傷亡就須有大夫。 做大夫就要用...
西西弗斯的故事六:懲罰 1:1珀?duì)柸D吆?,冥界求問宙斯說:“我們中間誰當(dāng)首先上去攻擊西西弗斯,與他爭戰(zhàn)?” 1:2宙斯說:“赫爾墨斯當(dāng)先上去...
西西弗斯的故事五:阿瑞斯 (譯者說:因?yàn)椴幻鞔_的原因,原作者的語言結(jié)構(gòu)又發(fā)生了變化,為了保證原滋原味,故采用以下譯法,如有不適,我也沒辦法。) ...
西西弗斯的故事四:塔納托斯 (譯者說:因?yàn)椴幻鞔_的原因,原作者在本章大量使用黏著語,本著遵循作者原著的風(fēng)格,為大家呈上下面譯本,如有不適,請(qǐng)諒解...
西西弗斯的故事三:阿索波斯 (譯者說:在本章,原作者大量使用屈折語,且大量使用語氣詞,我已經(jīng)盡最大能力減少它們的使用量,以下為本章譯文) “嘿,...
西西弗斯的故事二:宙斯 (譯者說:從審美的角度來講,我非常不喜歡這段原作者的語言體系,啰嗦且邏輯不清,但本著原滋原味的原則,以原作者的行文方式完...