今年5月份國內(nèi)上映了一部由《第九區(qū)》導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的“近現(xiàn)實(shí)”科幻電影《超能查派》,影片的英文名《Chappie》也是片中機(jī)器人主角的名字??催^影片的...
投稿
今年5月份國內(nèi)上映了一部由《第九區(qū)》導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的“近現(xiàn)實(shí)”科幻電影《超能查派》,影片的英文名《Chappie》也是片中機(jī)器人主角的名字??催^影片的...
由于本人至今尚未看過上圖中這部名叫《session》的電影,所以沒法對(duì)它的故事主線和主題思想作太多介紹和評(píng)論,對(duì)這部片子感興趣的朋友可以自己上網(wǎng)...
今天小高在我的《英語詞根解析》QQ群里問到前綴trans-的理解問題(可點(diǎn)擊鏈接查看語音)。鑒于不在群內(nèi)的其他網(wǎng)友也可能有此疑問,故將群內(nèi)的推理...
今天是2016年的西方情人節(jié)(Valentine's Day - (圣人)瓦倫丁日),讓我們?cè)谇淝湮椅业拈e暇之余深入了解一下這個(gè)名稱的由來,以及...
1、詞源資料 英文名Timothy一般被前人音譯成“提摩西”或“提摩太”,我們先來看看它的詞源資料。 English form of the G...
1、詞源資料 英文名Leonard一般被前人音譯成“倫納德”,我們先來看看它的詞源資料: Leonard means "brave lion",...
在中文里面,只要一說到“任意/隨意/隨機(jī)/隨便”這些概念,我們腦海中往往會(huì)想到“自由/從容/暢快”和“無序/龐雜/混亂”這些畫面。很顯然,前者是...
1、詞源資料 在《美國傳統(tǒng)詞典》中查類前綴sito-只能看到下面一行詞源資料: Greeksītos, food, grain (希臘語sīto...
類后綴-monger(販賣者/傳播者)其實(shí)是一個(gè)生活中很常用卻經(jīng)常被無視的構(gòu)詞成分,從下圖梳理的若干復(fù)合詞我們就可以看到它在構(gòu)詞中的擴(kuò)展能力,同...
容易看出,類后綴-bound就是英語單詞bound在構(gòu)造復(fù)合詞時(shí)充當(dāng)“等效后綴”的用法,所以我們?cè)诜治鲞@個(gè)類后綴之前需要把bound這個(gè)單詞的詞...