古詩(shī)詞還是白話文?只要是美的,何必拘泥于形式?

? ? ? ? 朋友給我發(fā)了一篇《千萬別把古詩(shī)詞改成白話文,古人會(huì)吐血》的文章,本是調(diào)侃之意,點(diǎn)開一看,倒是激發(fā)了我的執(zhí)拗,我當(dāng)即反駁:

? ? ? ?“誰說古詩(shī)詞不能翻譯成白話文的?翻譯的精髓在于信雅達(dá),翻譯過來顯得粗鄙是因?yàn)榉g的人根本沒有好好琢磨詞句之美,白話文也可以很美很詩(shī)情畫意?。 ?。

? ? ? ?我以《尋隱者不遇》為例隨手翻譯了一下:

? ? ? ?原文:

? ? ? 松下問童子,

? ? ? 言師采藥去。

? ? ? 只在此山中,

? ? ? 云深不知處。

? ? ? 譯文 :

? ? ? 那蒼翠的青松,佇立在千年的山崖邊,注視著云起云散,

? ? ? 那松下休憩的少年,你在等待誰的歸期?

? ? ? 輕扣柴扉,那高潔的隱者是否還在求索人生的真諦?

? ? ? 一花一葉一世界,在山川草澤間提取的那片精華,是你對(duì)世人的悲憫,

? ? ?那云海茫茫處,何處追尋你矯健的身影?

? ? ?那塵世渺渺間,是否還能容下你那顆水晶般的初心?


? ? ?一時(shí)興起的游戲之作,難登大雅之堂,聊為一笑。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 磁帶年華 收拾雜物時(shí),發(fā)現(xiàn)一箱磁帶,大約三、四十盒,大多是九十年代的流行歌曲專輯。這些年幾經(jīng)流離,散失的東西太多,...
    點(diǎn)滴奇跡01閱讀 528評(píng)論 0 1
  • 第五副導(dǎo)圖冥想,看完那篇文章后,腦子里第一時(shí)間想到的是孫猴子,這家伙很狂躁,雖說是佛門子弟,但善惡是非看得太重,于...
    萬文森閱讀 305評(píng)論 0 0
  • 微信群加了不少,每天最耗我手機(jī)電量的就是這些群了。晚上的時(shí)候見一群里有大師在算命,擋不住好奇就算了下命。 我從不懷...
    蘇葉閱讀 319評(píng)論 0 0
  • 走對(duì)路才有出路,選擇跟努力一樣重要 360行,行行出狀元,這句話是沒有錯(cuò)。但估計(jì)絕大部分狀元們都是找對(duì)了門路,踏上...
    斯文先生吶閱讀 1,859評(píng)論 1 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容