Howard設計制作的機械手可以幫大家上菜,只是速度慢了點,他非常得意。
Penny也過來吃飯,意外得知Sheldon有女朋友了,驚訝至極,譴責Leonard沒說的同時八卦之心熊熊燃燒,要八個徹底。Sheldon雖說不承認Amy是女朋友,但卻表示準備和Amy出基因生個孩子,還打算借Penny子宮代孕……Penny勸他要多了解孩子的未來母親,不能再光憑短信聯(lián)系了。Sheldon說干就干,約了Amy見面還要Penny開車送。Penny一路費勁想話題,卻被呆呆的兩人聯(lián)手鄙視,把話題講到Penny有過多少前男友和性伴侶,令Penny尷尬至死……
Howard在家用機械手按摩,按得很爽,他靈機一動,何不……然而出了意外,電腦死機,卡住了,他電話求救,Leonard和Raj過來譏笑了他一番后,將狼狽不堪的他送到醫(yī)院,又被護士公開調戲了一陣,然后直接重啟電腦,嗖的一下機械手放開了他——解放了!
Impressive, but we must be cautious. 是很不錯 但我們必須要小心

I don't think that's gonna happen. 我可不覺得這會發(fā)生

They're going to make a robot that spits on your hamburger? 他們會造往你漢堡上吐口水的機器人嗎

Does NASA know you're using that thing as a napkin holder? 美國航天局知道你用這個做餐巾紙架嗎

The trick is to carry it out to your car like you own it.關鍵在表現(xiàn)得像把自己的東西帶到車上

Get it? 懂了嗎

I'm so digging the Shamy. 我要好好八一八謝米了

I have a question. 我有個問題

Is your womb available for rental? 你的子宮可以代孕嗎

I hadn't considered that. 我還真沒想到

I can see the shadow of your feet under the door. 我能從門縫看到腳的影子

Did it ever occur to you that I might have other plan? 你就沒想過 我可能有別的事要忙嗎


Thank you for driving me. 謝謝你載我去

Can??I ask you a question? 我能問你個問題嗎

There's a couple of things you should probably know. 那有幾件事你應該要知道


My point is, I know more about dating than you. 我的意思是 我比你更清楚約會

If you know so much, how come I have a date tonight? 如果你是約會專家 那怎么我今晚有約會
and you have nothing better to do than drive me to it? 而你只能當我的司機呢


Fair point. 說得好

Hold that thought. 一會兒再討論

You're not going to believe this. 說出來肯定嚇你一跳

Don't bother. 別費心了

I'm just giving you a compliment. 我只是贊美你而已

Would have been more flattered if you were a homosexual. 要你是同性戀 贊美聽著更由衷

Any follow up, Amy? 有什么想法嗎

I'm sorry, how is this better than uncomfortable silence? 不好意思 這樣還不如詭異的沉默吧

Okay, I can't believe this needs to be said aloud. 好吧 我真不敢相信我還要聲明這些

Don't come up here! 別上來

Here's another possible topic of conversation. 好吧 換個話題

Do you go on many dates? 你約會過很多次嗎

I think you've made your point. 我們都明白你的意思了

Let's round that up to 31. 約等于31

That is not even close to the real number. 跟實際數(shù)字大相徑庭

Almost there. 就快到了

Excuse me, could you help us out? 打擾下 能否幫幫我們

What do we have here? 怎么回事

Can you please just help me? 能先幫我解決再說嗎

You think you could be a little more discreet? 你講話就不能含蓄點嗎

Did you try turning it off and back on again? 你試過關機重啟嗎

I'll be happy to check the math, but numbers don't lie. 我很樂意驗算下 但數(shù)字不會騙人的

You're still on that? 你還在計劃這個

I'm gonna come at this in a whole new way. 我再換種方式跟你說

What's up? 怎么了
