
第31章
富宜寬厚智宜斂藏
【原文】
? ? ? ? 富貴家宜寬厚,而反忌刻,
? ? ? ? 是富貴而貧賤其行矣,如何能享?
? ? ? ? 聰明人宜斂藏,而反炫耀,
? ? ? ? 是聰明而愚懵其病矣,如何不?。?
【注釋】
? ? ? ? ①懵:《說文》:“懵,不明也?!敝覆幻魇吕?。
【譯文】
? ? ? ? 富貴之家應(yīng)該待人寬容仁厚,如果對人挑剔苛刻,那么即使是處在富貴之中,其行為和貧賤無知的人沒有兩樣,怎么能夠長久享受幸福美滿的生活?聰明有才華的人應(yīng)該隱藏自己的才智,如果到處炫耀張揚(yáng),那么這種聰明就跟愚蠢沒有什么區(qū)別,哪有不敗的道理?

第32章
登高思危少言勿躁
【原文】
? ? ? ? 居卑而后知登高之為危,
? ? ? ? 處晦而后知向明之太露,
? ? ? ? 守靜而后知好動(dòng)之過勞,
? ? ? ? 養(yǎng)默而后知多言之為躁。
【譯文】
? ? ? ? 到了低矮的地方觀察,才知道向高處攀登充滿著危險(xiǎn),到了黑暗的地方,才知道當(dāng)初的光亮過于耀眼,持有寧靜的心情,才知道四處奔波的辛苦,保持沉默,才知道過多的言語所帶來的煩躁不安。

第33章
放得功名即可脫俗
【原文】
? ? ? ? 放得功名富貴之心下,便可脫凡;
? ? ? ? 放得道德仁義之心下,才可入圣。
【譯文】
? ? ? ? 如果能夠拋棄功名富貴之心,就能做一個(gè)超凡脫俗的人;如果能夠擺脫仁義道德之心,就可以達(dá)到圣人的境界。

第34章
偏見害人聰明障道
【原文】
? ? ? ? 利欲未盡害心,意見乃害心之蟊賊;
? ? ? ? 聲色未必障道,聰明乃障道之藩屏。
【注釋】
? ? ? ? ①蟊賊:禾苗害蟲的總稱?!对姟ば⊙拧ご筇铩罚骸凹捌潴辟\?!薄秱鳌罚骸笆掣惑?,食節(jié)曰賊。”這里比喻貪財(cái)?shù)娜恕?
? ? ? ? ②藩屏:指屏障、藩籬。
【譯文】
? ? ? ? 名利和欲望未必能夠傷害自己的心性,而剛愎自用、自以為是的偏見才是殘害心靈的毒蟲;淫樂美色并不一定會(huì)妨礙一個(gè)人的品德,自作聰明、目中無人才是影響道德的障礙。

第35章
知退一步加讓三分
【原文】
? ? ? ? 人情反復(fù),世路崎嶇。
? ? ? ? 行不去處,須知退一步之法;
? ? ? ? 行得去處,務(wù)加讓三分之功。
【譯文】
? ? ? ? 人間世情的反復(fù)變化不定,人生之路曲折艱難充滿坎坷。在人生之路走不通的地方,要知道退讓一步讓人先行的道理;在走得過去的地方,也一定要給予人家三分的便利,這樣才能逢兇化吉,一帆風(fēng)順。

第36章
不惡小人有禮君子
【原文】
? ? ? ? 待小人,不難于嚴(yán),而難于不惡:
? ? ? ? 待君子,不難于恭,而難于有禮。
【譯文】
? ? ? ? 對待心術(shù)不正的小人,要做到對他們嚴(yán)厲苛刻并不難,難的是不去憎惡他們;對待品德高尚的君子,要做到對他們恭敬并不難,難的是遵守適當(dāng)?shù)亩Y節(jié)。

第37章
正氣清白留于乾坤
【原文】
? ? ? ? 寧守渾噩而黜聰明,留些正氣還天地;
? ? ? ? 寧謝紛華而甘澹泊,遺個(gè)清白在乾坤。
【注釋】
? ? ? ? ①渾噩:揚(yáng)雄《法言·問神》:“虞夏之書渾渾爾,商書灝灝爾,周書噩噩爾?!睖啘?,深大的樣子;噩噩,嚴(yán)肅的樣子。這里指渾樸之意。
? ? ? ? ②乾坤:天地?!兑住ふf卦》:“乾,天也,故稱乎父;坤,地也,故稱乎母。”
【譯文】
? ? ? ? 做人寧可保持純樸自然的本性,拋棄機(jī)心巧詐的聰明,也要留些浩然正氣還給大自然;寧可謝絕富麗繁華的誘惑,甘心過著淡泊寧靜的生活,也要留個(gè)清白的聲名在世間。

第38章
降魔先降心馭橫先馭氣
【原文】
? ? ? ? 降魔者,先降自心,心伏,
? ? ? ? 則群魔退聽;
? ? ? ? 馭橫者,先馭此氣,氣平,
? ? ? ? 則外橫不侵。
【注釋】
? ? ? ? ①馭:控制、統(tǒng)治的意思。《周禮·天官·太宰》:“以八柄詔王馭群臣,以八統(tǒng)詔王馭萬民。”
【譯文】
? ? ? ? 要想降伏惡魔,必須首先降伏自己內(nèi)心的邪念,只有把自己內(nèi)心的邪念去除了,那么所有的惡魔自然會(huì)消除;要想控制住悖禮違紀(jì)的事情,必須首先控制自己浮躁的情緒,只有把自己的浮躁情緒控制住了,那些外來的悖亂事物就自然不會(huì)侵入。

第39章
教育子弟要嚴(yán)交游
【原文】
? ? ? ? 教弟子如養(yǎng)閨女,最要嚴(yán)出入,謹(jǐn)交游。若一接近匪人,是清凈田中下一不凈的種子,便終身難植嘉禾矣!
【譯文】
? ? ? ? 教育弟子就好像養(yǎng)閨中的女兒一樣,最重要的是嚴(yán)格管理其生活起居,注意他所結(jié)交的朋友。一旦讓他結(jié)交了品行不端的朋友,就好像在肥沃的土地中,播下了一顆不良的種子,這樣一來就永遠(yuǎn)也種不出好的莊稼了。

第40章
欲路勿染理路勿退
【原文】
? ? ? ? 欲路上事,毋樂其便而姑為染指,
? ? ? ? 一染指便深入萬仞;
? ? ? ? 理路上事,毋憚其難而稍為退步,
? ? ? ? 一退步便遠(yuǎn)隔千山。
【譯文】
? ? ? ? 欲念方面的事,不要因?yàn)樨潏D眼前的方便而隨意沾染,一旦放縱自己就會(huì)墮入萬丈深淵;義理方面的事,不要因?yàn)楹ε吕щy而因此退縮不前,一旦退縮就會(huì)與真理遠(yuǎn)隔萬水千山。

第41章
不可濃艷不可枯寂
【原文】
? ? ? ? 念頭濃者,自待厚,待人亦厚,處處皆濃;念頭淡者,自待薄,待人亦薄,事事皆淡。故君子居常嗜好,不可太濃艷,亦不宜太枯寂。
【譯文】
? ? ? ? 一個(gè)對任何事情念頭太多的人,往往能夠善待自己,同時(shí)也能善待別人,他要求處處都豐富、氣派、講究;一個(gè)對任何事情念頭很淡的人,不僅處處刻薄自己,同時(shí)也處處刻薄別人,于是事事便顯得枯燥無味毫無生氣。所以作為一個(gè)真正有修養(yǎng)的人,日常生活的喜好,既不可過度奢侈華麗,也不可過度枯燥孤寂。

第42章
超越天地不入名利
【原文】
? ? ? ? 彼富我仁,彼爵我義,
? ? ? ? 君子故不為君相所牢籠;
? ? ? ? 人定勝天,志一動(dòng)氣,
? ? ? ? 君子亦不受造物之陶鑄。
【注釋】
? ? ? ? ①陶鑄:范土曰陶,镕金曰鑄,變通造作之使成為一定形式之義?!端鍟じ咦婕o(jì)》:“五氣陶鑄,萬物流形?!?
【譯文】
? ? ? ? 別人擁有富貴我擁有仁德,別人擁有爵祿我擁有正義,如果是一個(gè)有高尚心性的正人君子就不會(huì)被統(tǒng)治者的高官厚祿所束縛;人的力量一定能夠戰(zhàn)勝自然力量,意志堅(jiān)定可以發(fā)揮出無堅(jiān)不摧的精氣,所以君子當(dāng)然也不會(huì)被命運(yùn)所局限。

第43章
高一步立身退一步處世
【原文】
? ? ? ? 立身不高一步立,如塵里振衣,泥中濯足,如何超達(dá)?處世不退一步處,如飛蛾投燭,羝羊觸藩,如何安樂?
【注釋】
? ? ? ? ①羝羊觸藩:《易·大壯》:“羝羊觸藩,羸其角?!北扔鬟M(jìn)退兩難之意。
【譯文】
? ? ? ? 立身如果不能站在更高的境界,就如同在灰塵中抖衣服,在泥水中洗腳一樣,怎么能夠做到超凡脫俗呢?為人處世如果不退一步著想,就像飛蛾投入燭火中、公羊用角去抵藩籬一樣,怎么會(huì)有安樂的生活呢?

第44章
修德忘名讀書深心
【原文】
? ? ? ? 學(xué)者要收拾精神,并歸一路。如修德而留意于事功名譽(yù),必?zé)o實(shí)詣;讀書而寄興于吟詠風(fēng)雅,定不深心。
【譯文】
? ? ? ? 做學(xué)問就要集中精神,一心一意致力于研究。如果在修養(yǎng)道德的時(shí)候仍不忘記成敗與名譽(yù),必定不會(huì)有真正的造詣;如果讀書的時(shí)候仍喜歡附庸風(fēng)雅,吟詩詠文,必定難以深入內(nèi)心,有所收獲。

第45章
一念之差失之千里
【原文】
? ? ? ? 人人有個(gè)大慈悲,維摩屠劊無二心也;處處有種真趣味,金屋茅檐非兩地也。只是欲閉情封,當(dāng)面錯(cuò)過,便咫尺千里矣。
【注釋】
? ? ? ? ①維摩:佛名,即“維摩詰”。釋迦同時(shí)人,也作毗摩羅詰。
【譯文】
? ? ? ? 每個(gè)人都有一顆大慈悲的心,維摩居士和屠夫劊子手之間并沒有什么不同;人間處處都有一種真正的情趣,金宅玉宇和草寮茅屋之間也沒有什么兩樣。所差別的只是,人心往往被欲念和私情所蒙蔽,以致于錯(cuò)過了慈悲心與真情趣,雖然看起來只有咫尺的距離,實(shí)際上已經(jīng)相差千萬里了。
