今天用英語20170714

圖片來自網(wǎng)絡(luò)

在《傅雷家書》中,傅雷曾在寫給兒媳的信中寫道:

“如果你可以在舊書店里找到一本羅素的《幸福之路》,也請(qǐng)用心閱讀,這本書雖然是三十年前寫的,可是因?yàn)闀谐錆M智慧及富有哲理的話很多,這些話永遠(yuǎn)不會(huì)過時(shí),所以對(duì)今日的讀者,仍然有所裨益?!保ó?dāng)時(shí)寫信的時(shí)間為1961年6月)

剛好我讀到以上文字的時(shí)候已經(jīng)讀過《幸福之路》部分內(nèi)容,印象極為深刻,感覺非常認(rèn)同傅雷先生的評(píng)價(jià)?,F(xiàn)將書中第十四章第一段摘抄如下:

WORK

“Whether work should be placed among the causes of happiness or among the causes of unhappiness may perhaps be regarded as doubtful question. There is certainly much work which is always very irksome, and an excess of work is always very painful. I think, however, that, provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness. There are in work all grades, from mere relief of tedium up to the profoundest delights, according to the nature of the work and the abilities of the worker. Most of the work that most people have to do is not in itself interesting, but even such work has certain great advantages. To begin with, it fills a good many hours of the day without the need of deciding what one shall do. Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice,? are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing. And whatever they decide on, they are troubled by the feeling that something else would have been pleasanter. To be able to fill leisure intelligently is the last product of civilization, and at present very few people have reached this level. Moreover, the exercise of choice is in itself tiresome. Except to people with unusual initiative it is positively agreeable to be told what to do at each hour of the day, provided the orders are not too unpleasant. Most of the idle rich suffer unspeakable boredom as the price of their freedom from drudgery. At times they may find relief by hunting big game in Africa, or by flying round the world, but the number of such sensations is limited, especially after youth is past. Accordingly, the more intelligent rich men work nearly as hard as if they were poor, while rich women for the most part keep themselves busy with innumerable trifles of whose earth-shaking importance they are firmly persuaded.”

If you feel tired about your work, you may read the words above.

本周必須要記錄的筆記:

來自脫不花的《能量管理清單》:

“最補(bǔ)充能量的方法,是做創(chuàng)造性的事情,而不是休息。大部分的精疲力竭,是因?yàn)殚L(zhǎng)時(shí)間的無聊?!?/p>

Creating something may really boost you and bring you profound delights, just like children get happiness and satisfaction from drawing or making things.

本文除摘錄部分,其余內(nèi)容為原創(chuàng)。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容