詩歌鑒賞|用一把會變換的鑰匙
保羅·策蘭
用一把會變換的鑰匙
你打開那屋子,它里面
飄揚(yáng)著那未說出的事物的雪。
你選擇什么鑰匙總是
取決于從你的眼睛或你的嘴巴或你的耳朵
冒出的鮮血
你變換那鑰匙,也就變換那個
可自由地跟雪花一起飄揚(yáng)的詞。
什么雪球?qū)@那個詞而形成
取決于那拒絕你的風(fēng)
紀(jì)念
被無花果滋養(yǎng)的是這顆心
心里有一個時辰回想
死者的杏仁眼。
被無花果滋養(yǎng)。
陡峭的是在海風(fēng)的呼吸里
那船難的
前額,
懸崖姐妹。
而被你的白發(fā)增長的是
夏天放牧的云的
羊毛。
夜間的花朵
夜間的花朵
噘起唇瓣
云杉的樹干
交叉相連,
苔蘚變灰,石頭震動,
寒鴉醒來,要在冰川上空
做無窮盡的飛行:
這是那些被我們追上的人
休息的地方。
他們將不會命名時辰,
他們將不會數(shù)雪花
也不會跟著溪流去到堰塘。
他們獨(dú)立在世界上,
緊挨著各自的黑夜,
緊挨著各自的死亡,
暴躁,光著頭,染著與遠(yuǎn)近
所有事物一樣的白霜。
他們清償依附著他們本源的罪債
他們因為一個詞而清償,
它不公正地存在著,像夏天。
一個詞——你知道:
一具尸。
讓我們洗凈它,
讓我們梳理它,
讓我們把它的眼睛
轉(zhuǎn)向天空。
時間之眼
這是時間之眼;
它從七彩的眉頭下
朝外斜視。
它的瞼被火滌凈,
它的淚是熱氣。
盲星星飛向它
并熔化在那更灼熱的睫毛上:
它在世界上越來越溫暖,
而死者
發(fā)芽和開花。