【先秦卷】51《楚辭·九歌: 云中君 河伯》:水之于先民

《九歌·云中君》是屈原的組詩《九歌》中的一首詩。

九歌·云中君

浴蘭湯⑴兮沐芳,華采衣兮若英⑵。

靈連蜷⑶兮既留⑷,爛昭昭⑸兮未央⑹。

蹇將憺⑺兮壽宮⑻,與日月兮齊光。

龍駕兮帝服⑼,聊⑽翱游兮周章⑾。

靈皇皇⑿兮既降,猋遠舉⒀兮云中。

覽冀州⒁兮有余,橫⒂四海兮焉窮⒃。

思夫君兮太息⒄,極勞心兮忡忡。

詞句注釋

⑴蘭湯:蘭草沁入其中而帶有香味的熱水。此下四句為祭巫所唱。

⑵華采:使之華麗。若英:像花朵一樣。

⑶靈:靈子,祭祀中有神靈附身的巫覡。連蜷:回環(huán)婉曲的樣子,此處指舞蹈時身體婀娜擺動的姿態(tài)。

⑷既留:已經留下來。

⑸爛:分散的光。昭昭:小光(聞一多《九歌解詁》)。爛昭昭:光明燦爛的樣子。

⑹央:盡。

⑺蹇(jiǎn):發(fā)語詞。憺:安。

⑻壽宮:供神之處。此下四句扮云中君的巫所唱。

⑼龍駕:龍車。此指駕龍車。帝服:指五方帝之服,言服有青黃赤白黑之五色。周章:王逸《楚辭章句》:“猶周流也。言云神居無常處,動則翱翔,周流往來且游戲也?!?/p>

⑽聊:姑且。

⑾周章:周游。

⑿靈:此處指云中君。此下二句祭巫所唱。皇皇:同“煌煌”,光明燦爛的樣子。

⒀猋(biāo):形容詞,疾速。舉:高飛。

⒁覽:看。冀州:古代中國分為九州,冀州為九州之首,因此以代指全中國。此下二句云中君所唱。

⒂橫:橫布或橫行。

⒃焉:怎么。窮:完,盡。焉窮:無窮無盡。

⒄君:云中君。此下二句祭巫所唱。

王逸《楚辭章句》題解說:

“云中君,云神豐隆也。一曰屏翳?!?/p>

江陵天星觀一號墓出土戰(zhàn)國祭祀竹簡有“云君”,顯然是“云中君”的簡稱,可證云中君就是云神。或以為月神、雷神、云夢澤之神、云中郡神、高禖女神等,俱不可從。

九歌·河伯

與女游兮九河⑴,沖風起兮橫波⑵。

乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭⑶。

登昆侖兮四望⑷,心飛揚兮浩蕩。

日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷⑸。

魚鱗屋兮龍?zhí)?,紫貝闕兮珠宮。

靈何為兮水中⑹?乘白黿兮逐文魚⑺,

與女游兮河之渚⑻,流澌紛兮將來下⑼。

子交手兮東行⑽,送美人兮南浦⑾。

波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予⑿。

詞句注釋

⑴女(rǔ):汝,你。九河:黃河的總名,前人說是黃河到兗州境即分九道,故稱九河。

⑵沖風:隧風,大風。橫波:聚起波浪,揚波。

⑶驂螭(cān chī):四匹馬拉車時兩旁的馬叫“驂”。螭,《說文解字》:“若龍而黃,北方謂之地螻?!薄盎蛉諢o角曰螭?!睋?jù)文意當指后者,那么“驂螭”即以螭為驂了。

⑷昆侖:山名,黃河的發(fā)源地。今作昆侖。

⑸極浦:水邊盡頭。寤懷:寤寐懷想,形容思念之極。

⑹靈:神靈,這里指河伯。

⑺黿(yuán):大鱉。逐:追隨,跟從。文魚:有斑紋的鯉魚。

⑻渚(zhǔ):水邊?!秶Z·越下》:“黿龜魚鱉之與處,而鼃(蛙)黽之與同渚?!毕伦ⅲ骸八呉嘣讳?。”這里泛指水,“渚”當為押韻。

⑼流澌(sī):古代成語,意思就是流水?!冻o·七諫·沉江》“赴湘沅之流澌兮”等可證。

⑽交手:古人將分別,則相執(zhí)手表示不忍分離。

⑾美人:指河伯。南浦:向陽的岸邊。

⑿鄰鄰:一本作“鱗鱗”,如魚鱗般密集排列的樣子,媵(yìng):原指隨嫁或陪嫁的人,這里指護送陪伴。

河伯即黃河之神,河神是尊貴的地祗,商周以來一直列入祀典的主要對象,而楚國雖一向十分重視祭祀活動,但早先似乎只祭祀楚國境內的江漢等河。

《左傳·哀公六年》曾記載這么一件事:

“(楚)昭王有疾,卜日:‘河為祟?!醺ゼ?。大夫請祭諸郊。王曰:‘三代命祀,祭不越望,江、漢、睢、章,楚之望也。禍福之至,不是過也。不榖雖不德,河非所獲罪也?!旄ゼ??!?br>

可知春秋時代楚昭王因為黃河不在楚國地望之內,所以不肯祭河伯。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容