? ? ? ? 大清早于黑暗中就匆匆起床,帶上酒店分發(fā)的簡易早餐,告別了曼徹斯特一路向西,經(jīng)過了柴郡,閃過了利物浦,只為能趕上頭班客貨擺渡輪船,暫別大列顛,跨海進(jìn)入愛爾蘭。



? ? ? ? 很明顯,已進(jìn)入威爾士。我們要去的就是Anglesesy最西端的Holyhead港口碼頭。



? ? ? ? 本以為比開船早到達(dá)20多分鐘時(shí)間足夠充分,但沒想到的是領(lǐng)隊(duì)被工作人員告之船已離港開走了,我們必須等四小時(shí)之后的下一班。百思不得其解,一向以嚴(yán)謹(jǐn)守時(shí)著稱于世的當(dāng)?shù)厝瞬粫?huì)就這樣砸自己牌子吧!定要弄清個(gè)究竟。

? ? ? ? 要有一種把已無法更改的壞事變成好事的能力,至少把損失降到最低。這四個(gè)小時(shí)對我而言彌足珍貴,我瞬間意識(shí)到如果沒有這個(gè)“遲到”,那將意味著就這樣匆匆從威爾士而過,什么體會(huì)都得不到!于是趕緊請假脫團(tuán),終于有機(jī)會(huì)離開了扎堆在候船大廳以及旁邊超市里無所事事的那一大群人,一個(gè)人拿著手機(jī)地圖一頭扎進(jìn)了港口小鎮(zhèn)。







聽著頭暈?zāi)垦?br>

小鎮(zhèn)名的英文翻譯是St. Marys Church in the hollow of the white hazel near the rapid whirlpool and the church of St. Tysilio with a red cave。
翻譯成中文的意思則是:湍急漩渦附近白榛樹林山谷中的圣馬利亞教堂和紅巖洞附近的圣田西路教堂。


















He is Stanley.We talked about every part of UK had different flag and national anthem and national anthem of Welsh was《Land of my fathers》,he said.? ? "Could you sing it?" i asked.he told me he couldn't remember lyrics,but he was able to sing the melody.Then,he sang it without lyrics,just la? la la...Beautiful and amazing.















? ? ? ? 終于可以登船了!連人帶車一起直接開進(jìn)巨大的船肚子里。













【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容
- 題記:旅行的美妙在于它的未知性,無論你做了再多的攻略,在你真正踏足目的地之前,你都未曾真正認(rèn)識(shí)過它。 西安古稱長安...