我覺(jué)得有些人天生就不屬于他們出生的地方。命運(yùn)將他們送到某種環(huán)境之中,可他們卻總是渴望著一個(gè)就連他們自己也不知道在什么地方的家。在他們的出生地,他們就是陌生人,不管是他們從小就熟悉的落滿樹葉的小巷,還是經(jīng)常玩耍的擁擠街道,都只是過(guò)渡的地方。他們可能一輩子就這么生活在親屬之間,與他們格格不入,在熟悉的環(huán)境中超然離群。或許正是因?yàn)闊o(wú)法融入這樣的環(huán)境,才會(huì)讓他們到處去尋找一處永恒的寓所,而在那里,他們才能夠融入其中。或許是某些根深蒂固的返祖現(xiàn)象,驅(qū)策著這些流浪者返回他們的祖先在遠(yuǎn)古時(shí)期居住過(guò)的土地。有時(shí)候,人們找到一個(gè)地方,會(huì)莫名其妙地對(duì)那里產(chǎn)生歸屬感。那里就是他們尋找的家園,他們將融入從未見過(guò)的環(huán)境中,與那些并不相識(shí)的人相處,仿佛他從一開始就對(duì)那些人、那個(gè)地方十分熟悉。在那里,他們終于找到了慰藉。
我并不認(rèn)為亞伯拉罕弄糟了他自己的生活。做最想做的事,生活在愜意的環(huán)境里,內(nèi)心祥和,是弄糟了自己的生活?那么,成為優(yōu)秀的醫(yī)生,每月賺一萬(wàn)英鎊,娶個(gè)漂亮妻子,就是成功?我覺(jué)得答案如何,取決于每個(gè)人對(duì)人生的態(tài)度,對(duì)社會(huì)的要求,對(duì)個(gè)人的要求。
個(gè)夜晚,在遠(yuǎn)離文明數(shù)千里的熱帶叢林里,這樣的聲音聽起來(lái)有著別樣的風(fēng)味。我問(wèn)斯特里克蘭他跟形形色色的人混居在一起會(huì)不會(huì)感到厭煩。不會(huì)的,他如是說(shuō)。因?yàn)檫@樣他的模特可以隨叫隨到。沒(méi)過(guò)多久,幾個(gè)當(dāng)?shù)厝司投妓?,只剩下我和斯特里克蘭。我沒(méi)辦法向你描述那樣的夜晚是多么寂靜。在波莫圖斯的島上,夜晚從來(lái)不會(huì)像這般靜謐。沙灘上數(shù)不清的動(dòng)物發(fā)出窸窸窣窣的聲響,各色各樣的貝類小動(dòng)物永不停歇地爬行著;還有匆匆爬過(guò)的陸地蟹,它們會(huì)發(fā)出一串嘈雜的聲音。有時(shí),你還能聽到澙湖里魚兒“撲通”跳出水面的聲響;有時(shí),一條灰真鯊會(huì)驚得別的魚兒四散逃命,留下一片噼里啪啦的濺水聲。但蓋過(guò)所有聲響的還是碎浪拍打礁石的轟鳴聲,這個(gè)聲響如同時(shí)間一樣無(wú)休無(wú)止。但這里卻沒(méi)有半點(diǎn)聲音,白花在晚間綻放,空氣中暗香浮動(dòng)。夜晚是那樣的美,仿佛你的靈魂都無(wú)法忍受身體的束縛,感覺(jué)它隨時(shí)都會(huì)在縹緲的天空中游蕩而去,死神的面容如同摯友一樣熟悉?!?br>
這個(gè)世界上本來(lái)就有很多怪人,做著一些稀奇古怪的事,也許這里的人清楚一般人都不能成為自己期盼的那種人,而只能成為他們不得不成為的那種人。無(wú)論在英國(guó)也好,法國(guó)也罷,他好比是方枘圓鑿,十分別扭,而在這里卻有各種各樣的孔,無(wú)論什么樣的榫子都能適應(yīng)。我不覺(jué)得他的脾性在這里變得溫柔了,變得沒(méi)那么自私、沒(méi)那么粗魯了,而是這里的環(huán)境更適合他。如果他這輩子都在這樣的環(huán)境下生活,人們可能就不會(huì)注意到他的斑斑劣跡。他在這里獲得的同情是他在同胞身上從未奢望過(guò),也從未要求過(guò)的。
“你知道嗎,人要是被愛情沖昏了頭,可能對(duì)周遭的一切充耳不聞,視而不見。他們就好比鎖在船上劃槳的奴隸,很少能主宰自己的一舉一動(dòng)。將斯特里克蘭束縛住的那股狂熱就跟愛情一樣蠻不講理。”
“俘獲斯特里克蘭的狂熱是一種對(duì)美的創(chuàng)作激情,讓他片刻不得安寧,驅(qū)策著他東奔西走。他就像一個(gè)不知疲倦的朝圣者,會(huì)永遠(yuǎn)向著讓他魂?duì)繅?mèng)繞的圣地前進(jìn),附在他身上的魔鬼卻毫無(wú)憐憫之心。有些人追求真理的愿望非常強(qiáng)烈,為了達(dá)到目的,就算把他的生活徹底顛覆也在所不惜。斯特里克蘭就是這樣的人,只不過(guò)他追求的是美,而不是真理,我打心眼里同情他。”