《淮南子》卷12道應(yīng)訓(xùn)詩解9修身治國意之所隨不可言傳圣書表意

淮南子》卷12道應(yīng)訓(xùn)詩解9修身治國意之所隨不可言傳圣書表意

題文詩:

楚莊王問:治國奈何?詹何對曰:明治身,

不明治國?楚王曰:得立宗廟,社稷愿學(xué),

所以守之.詹何對曰:臣未嘗之,聞身治而,

國亂者也,未聞身亂,而國治故,本任于身,

臣之不敢,以末.楚王曰善.故老子曰:

修之身其,德乃真也.世之所貴,道者書也,

書不過語,語有貴也.語之所貴,達(dá),

意有所隨.意之所隨,不可言傳,而世,

貴言傳書.世雖貴之,我猶以言,不足貴也,

為其貴非,貴也.視而可見,形與色也;

聽而可聞,名與聲也.悲夫世以,形色名聲,

為足以得,彼之情也.形色名聲,果不足以,

得彼之情,知者不言,言者不知,世豈識哉!

得象忘言,得意忘象.桓公讀書,堂上輪扁,

輪堂下,釋椎鑿而,問桓公曰:敢問公,

讀者何?曰圣.在乎?公曰已死.

然則君.所讀是直,之糟粕!桓公悖然,

怒曰寡人,讀書,焉得譏哉!有說則可,

無說則死.輪扁曰,以臣事觀,輪徐則,

甘而不固,疾則,苦而不入,,

于手,應(yīng)于心,而可至妙.臣不能以,

臣之子,臣之子亦,不能,于臣是以,

行年七十,.今圣人之,所言者亦,

以懷其實(shí),窮而死獨(dú),其糟粕在.故老子曰:

道可道,非常道也;名可,非常名也.

圣人制文,文以載道,文以表情,字以達(dá)意.

【原文】 

 楚莊王問詹何曰:“治國奈何?”對曰:“何明于治身,而不明于治國?”楚王曰:“寡人得立宗廟社稷,愿學(xué)所以守之?!闭埠螌υ唬骸俺嘉磭L聞身治而國亂者也,未嘗聞身亂而國治者也。故本任于身,不敢對以末?!背踉唬骸吧??!惫世献釉唬骸靶拗?,其德乃真也?!?/b>

【譯文】

????楚莊王問詹何:“怎樣才能治理國家?”詹何回答說:“我只明白修養(yǎng)自身,而不知道怎樣治理國家?!背f王又說:“我現(xiàn)在能夠登位為君執(zhí)掌朝政,希望學(xué)習(xí)一些持守國家的方法?!闭埠斡谑墙又f:“我還沒有聽說過自身修養(yǎng)得很好而國家卻亂哄哄的事例呢!我還同樣沒有聽說過自身不修養(yǎng)而國家治理得很好的事例呢!所以治國之本在于治身養(yǎng)性,我不敢以一些枝末的內(nèi)容來回答您?!背f王聽后說:“說得好?!彼浴独献印氛f:“修養(yǎng)好自身,他的‘德’就會純真?!?/p>

【原文】 

 桓公讀書于堂,輪扁斫輪于堂下。釋其椎鑿,而問桓公曰:“君之所讀者,何書也?”桓公曰:“圣人之書?!陛啽庠唬骸捌淙搜稍??”桓公曰:“已死矣?!陛啽庠唬骸笆侵笔ト酥闫啥?。”桓公悖然作色而怒曰:“寡人讀書,工人焉得而譏之哉!有說則可,無說則死!”輪扁曰:“然。有說。臣試以臣之斫輪語之。大疾則苦而不入,大徐則甘而不固,不甘不苦,應(yīng)于手,厭于心,而可以至妙者,臣不能以教臣之子,而臣之子亦不能得之于臣。是以行年七十,老而為輪。今圣人之所言者,亦以懷其實(shí),窮而死,獨(dú)其糟粕在耳。”故老子曰:“道可道,非常道;名可名,非常名?!?/b>

【譯文】

 齊桓公正在堂上讀書,一位做車輪的工匠在堂下砍削車輪,他放下手中的椎子和鑿子,問齊桓公:“君王您正在讀的是什么書?”桓公說:“是圣人的書。”這位叫輪扁的工匠又問:“這位圣人還活著?”桓公回答說:“已經(jīng)死了。”輪扁馬上說:“那您讀的只能是圣人的糟粕了?!被腹犃?,一下變了臉色,怒道:“我讀圣賢書,你這工匠憑什么譏笑我?你說出理由來也就罷了,如說不出理由來,就處死你?!陛啽獠换挪幻Φ卣f:“好的,我說出道理來。我試試拿我做車輪的體會來說說這其中的道理:如果榫頭大,榫眼開小了,就會澀滯安不進(jìn)去;如果榫眼開大了,榫頭做小了,太松滑動(dòng)不牢。不松不緊,得心應(yīng)手,達(dá)到神妙境界的技術(shù),我無法傳授給我的兒子,而我的兒子也無法從我這里學(xué)到這技術(shù);所以我盡管年逾古稀、年老無力,但還得親自做車輪。由此可見,圣人的話中如果有高深神妙的精華,但由于不能言傳,所以也必定會隨著圣人死去而帶走,而只有那些可以言傳的糟粕留下來?!彼浴独献印氛f:“可以用言詞表達(dá)的‘道’并非常‘道’;可以用文字?jǐn)⑹龅摹⒎浅!??!?/p>

【注釋】

出自《莊子》篇卷6天道

【原文】?

??世之所貴道者書也(1),書不過語,語有貴也。語之所貴者,意也,意有所隨(2)。意之所隨者,不可以言傳也,而世因貴言傳書(3)。世雖貴之,我猶?不足貴也,為其貴非其貴也(4)。故視而可見者,形與色也;聽而可聞?wù)撸c聲也。悲夫,世人以形色名聲為足以得彼之情。夫形色名聲果不足以得彼之情,則知者不言,言者不知(5),而世豈識之哉!???桓公讀書于堂上(6),輪扁輪于堂下(7),釋椎鑿而上(8),問桓公曰:“敢問,公之所讀者何言邪?”?公曰:“圣人之言也?!痹唬骸笆ト嗽诤酰俊惫唬骸耙阉酪?。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟魄已夫(9)!”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎!?有說則可,無說則死(10)?!陛啽庠唬骸俺家惨猿贾掠^之。研輪,徐則甘而不固(11),疾則苦而不入(12)不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心(13),口不能言,有?數(shù)存焉于其間(14)。臣不能以喻臣之子(15),臣之子亦不能受之于臣,是以行?年七十而老研輪。古之人與其不可傳也死矣(16),然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!”

【譯文】

????  世人之所以尊貴于道,是根據(jù)書上的記載,而書上所記載的不過是言語,?言語有其可貴之處。言語之可貴處在于達(dá)意,而意有所從出之本。意所從出之本,是不可以用語言相傳授的,而世人卻看重語言,把它記載于書而流傳。?世人雖珍貴它,我還是認(rèn)為它不足珍貴,因?yàn)槟潜徽滟F的并不真正值得珍貴。?故而,用眼睛可以看得見的,是形狀與顏色;用耳可以聽得到的,是名稱與聲音。可悲呀!世人以為得到形狀顏色名稱聲音就足以獲得其真實(shí)本性。依據(jù)形狀顏色名稱聲音確實(shí)不足得到其真實(shí)本性,所以,真正知曉的人并不言說,講說的人并不是真知,而世人又怎能懂得??!

????齊桓公在堂上讀書,輪扁在堂下砍削制造車輪,他放下椎鑿等工具走上堂來,問齊桓公道:“請問,?主公所讀書是何人之言?”桓公說:“是圣人之言?!庇謫枺骸笆ト诉€在世嗎?”桓公說:“已經(jīng)死去了。”輪扁說:“那么您所讀的書,不過是古人棄下之糟粕罷了!”桓公說:“我讀書,制輪匠人怎么可以議論!能說出道理還可,說不出就處死?!陛啽庹f:“我是從我做的事觀察出這番道理的。?砍削車輪,動(dòng)作徐緩就會使車輪松動(dòng)而不牢固,動(dòng)作急劇就會使車輪部件滯澀而安裝不進(jìn),動(dòng)作不快不慢,就能使手上做的與心里想的相應(yīng),這種得心應(yīng)手的感受,口無法說出來,有技藝存在其中。我不能把它講給我的兒子,?我的兒子也不能從我這里接受過去,所以我已七十歲還在所輪。古代人和他們不可言傳的東西都死去了,然而您所讀的書,不過是古人留下的糟粕罷?了。”’

【注釋】(1)世人之所以尊貴于道,是根據(jù)書籍。(2)意有所隨:意有所從出,有所從來之本。(3)貴言傳書:看重語言,把它記錄于書,傳之后世。(4)貴非其貴:被珍貴的并不真正值得珍貴。莊子認(rèn)為:世上所珍貴的只是記錄在書上的語言,語言是表達(dá)意的,而意所從出之本又不可言說。語言既不能表達(dá)意之本,也就沒有什么值得珍貴處。(5)知者不言,真正知曉大道的不言說。言者不知,講說大道的不是真正知曉。莊子認(rèn)為:因?yàn)榈莱浇?jīng)驗(yàn)和理性,不能言說,只能玄觀體悟。所以用語言表述出來的,并不是真正的道,表述者也不可能知曉道。在《知北游》中,知與無為畏、狂屈、黃帝的對話,形象他說明這個(gè)道理。(6)桓公:齊桓公,姜姓,名小白。春秋初期齊國君主,第一位諸侯伯(7)輪扁,造車輪的匠人,名扁。斫(Zhu6):砍削。(8)釋:放下,椎、鑿:皆為制造車輪的工具。(9)糟魄:魄同粕。把書比喻為古人留下的糟粕,并不是真正可貴的東西。(10)說:理由。(11)此句為制輪之經(jīng)驗(yàn)談,因年代久遠(yuǎn),其具體情形已不易搞清楚。大體是講車輪各部件制作?安裝要恰到好處,不松不緊,而如何掌握好,全靠主觀體驗(yàn),無法講出來。徐:緩。甘:滑動(dòng)。字面?意義是說將各部件組裝起來,如果松緩,就會滑動(dòng)而不牢固。(12)疾:緊??啵簻?。過緊就會滯澀而難以安裝。(13)手上作的與心里想的相應(yīng)合。(14)數(shù):同木,技藝。(15)喻:曉喻,說明。(16)不可傳:不能用語言傳授于人,只能自行體會的東西。如輪扁所講的斫輪之術(shù)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容