I'm slamming on the brakes. 我就急剎車了
Toblerone 巧克力棒???????????? Skittles.彩虹糖?????????? PD 警局 ? ? ? ?Bubblicious.泡泡糖
You can't bail on us not again. 你不能就這樣放我們鴿子????? Mellifluous.天籟一般
There's no way I could have known.這我怎么能想到\N這我怎么能想到.
I'm not telling you, cause you know how you get. 我不想說 我一說你又要來了.
You're going straight to hell.你去死吧????????? dress-code policy. 著裝令
?He called a last-minute meeting.他臨時要開會???????????????? finally got her way. 總算得逞了
It is also a commentary on the commodification of female bodies.將女性身體商品化
parent group chat.家長群的消息??????????????????? forensic textbook.法醫(yī)教科書
opioid crisis. 毒品危機???????????????????? Photographic evidence.影像證據(jù)
If it even matters.隨便說一句???????????????????????? to-go cups 一次性杯子
All sex and no strings.只進入身體 不進入生活???????????????? I was really clear. 我不是說了
Lame. 沒勁 ? ? ? ? ? ? ?? on my shoes?? 在我面前??????????????? That's my ride man.這車是我的
pissing contest. 茶話競賽??????????????????????? You get it up yet.你好了嗎。
He's got an overworked single mother out of town on business. 單親家庭 媽媽工作很忙 出差了
Until we get hold of his mom, DCFS is gonna babysit. 找到他媽媽之前 兒童和家庭服務(wù)局先照顧他。
searching for an easy target. 找軟柿子下手???????????????? plate. 車牌照
? Only they didn't count on a kid being in the car. 但沒想到車里還有個孩子。
We got the make and model of the car. 車子的款式和型號。
search the DMV records. 去機動車管理處查一下
DMV warrants take forever. 機動車管理處的許可證要等很久。
I got a way around that. 我有辦法走后門。???????????? A few of us got a pool going. 我們幾個在賭
got booted from the DEA. 從毒品管制局調(diào)出來??????????????????? an official request. 官方申請
she sucker-punched her boss. 她偷襲了她的上司????????????????????????? I'm a Heat fan. 我是熱火球迷
?Homeland Security is reaching out. 國安局去聯(lián)系了。????????????????? ?Owe you one 欠你個人情 ???
?East Side Diablos territory. 東區(qū)惡魔的地盤???????????? Come get your girl 你讓她冷靜點
play the good one 唱白臉?????????? En route. ?正趕過去 ? ? ? ? ? step up security. 加強安全措施
Homeland security 國土安全部?????????????? get into her life.去調(diào)查一下她????????? pull away 脫身
ball up your hand. Make a fist. 把手攥成拳頭????????????????? yank you back. 把你拉回來
You're blowin' up. 你電話響了??????????????????????? You're in good hands with? her .她會把你照顧好
?we're still on the clock. 我們還在趕時間呢???????????????????? It's routine diligence. 日常出差
compulsory warrant. 必要的許可證??????????????????????? You are kicking my butt. 你簡直是完勝了
I got you. 我?guī)憧纯???????????????????????? You really got to get better at lying. 你真的好好學(xué)學(xué)撒謊
I'm gonna go home and wash up. 我得回趟家 收拾一下????????????????????? intel 情報
this is the deal. 事情是這樣的??????????????? An old C.I. ?以前的線人 ? ? ?? I let her. 我準許的
Can you do me a favor and ping a cell? 你能幫我查個信息嗎?????????? How's the view? 情況怎么樣
I'm a lot of things,? 我本事很大 ? ? ? ? deejay DJ ? ? ? ? ? ? ? ? "black tips." 黑尖?
lose her cool, ?沉不住氣 ? ? You palmed the firing pin.?? 你握住了槍的撞針????????? That's dope. 不錯
\A ball gag 堵嘴球 ? ? ? ? ? two-factor pass-code authenticator. 雙密碼驗證器
No judgment. 沒事 ? ? ? ? ? ? blow off some steam. 釋放壓力 ? ? ? ?jumped at a deal. 欣然接受這筆交易
Boom! 啊???????????? SWAT,特種武器戰(zhàn)略??? S.I.S., 智能武器???????? HRT.秘密情報處 ? pier. 碼頭
Too many civilians to go in guns blazing. 如果發(fā)生槍戰(zhàn) 群眾就遭殃了?
be low-key. 低調(diào)行事 ? ? ? ? ? ? vouch for an undercover 當(dāng)臥底???????????? I'm still on the clock, 還得上班
He trolls me, I troll back harder. 他挑釁我 我就更狠地回擊
run for D.A. ?競選檢察官 ? ? ? ? ? ? interim D.A. 臨時檢察官 ? ?? prosecutor ?檢察官
It's like I live in a surveillance state. 我好像時時被監(jiān)管著 ? ? has always had my back, 一直在支持我
They're always up in my business.他們總是管我 ? ? ? ? ? ? ? ?? I can relate. 我能理解你
It doesn't get any realer than this. ?事實再清楚不過了?? ? ? ? ? ? ? ?? Bag the rest.? 一網(wǎng)打盡
out of harm's way, 脫離危險 ? ? ? ? ? ? ? two-way coms ?雙向接口 ? ?? play along, 配合
Heads in the game. We're on. 目標出現(xiàn)任務(wù)開始 ? ? ? ? ? ? one-time response code ? 一次性響應(yīng)碼
Back off, or we all go up! 退后 不然我們同歸于盡 ? Grenade! 手榴彈
and my cover got blown. 后來我暴露了????? sleepy-head. 瞌睡蟲
You can't keep going after him. 你不可能一直追著他不放
curiosity get the better of her.好奇心戰(zhàn)勝了她。
temporarily too weak to stand for myself. 有時內(nèi)心承受不了的壓力。