臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游
陳與義(宋)
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
注釋:
午橋:在洛陽南面。
坐中:在一起喝酒的人。
豪英:豪杰。
去無聲:指月亮西沉,夜已深。
疏影:稀疏的影子。
新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。
漁唱:打魚人編的歌兒。
三更:古代漏記時(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
賞析:
上片:
“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英?!被貞浲粼谖鐦虻臉蛏涎顼嫞谧亩嗍怯⑿酆澜?。詞人以憶起筆,憶起從前在洛陽時(shí)的美好時(shí)光,風(fēng)華正茂,與“豪英”共飲,指點(diǎn)江山,暢想未來,心中無比快意。
“長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明?!痹鹿怆S著流水悄悄地流逝,在杏花稀疏的光影里,吹著笛子直到天明。此幾句緊接前述,詞人繼續(xù)回憶往事?!伴L溝”句用典杜甫《旅夜書懷》“月涌大江流”之意,時(shí)光如流水般流逝。水流無聲,月光在水面蕩漾,“無聲”一詞以靜襯動(dòng),進(jìn)一步體現(xiàn)了笛聲的悠揚(yáng)、悅耳,“杏花”點(diǎn)明了季節(jié),“疏影”承“流月”,互相映襯,春天的月夜,風(fēng)拂杏花,花影婆娑,笛聲與花影交織,恍惚間,笛聲似花影,花影似笛聲,意境空靈、寧靜而美好。
下片:
“二十余年如一夢,此身雖在堪驚?!倍嗄?,恍若如夢。身雖在,心仍驚。此兩句從回憶過渡到現(xiàn)實(shí),“靖康之變”,北宋滅亡,詞人逃亡到南方,流離之苦,家國之恨,時(shí)常在詞人的心里,不時(shí)閃現(xiàn)。此番情景,與“杏花疏雨”的美好形成了鮮明的對(duì)比。如此苦痛,只以“一夢”一筆帶過,看似曠達(dá),實(shí)則憂傷如影隨形。
“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。”百無聊賴時(shí),雨后初睛,登上小閣樓看眼前風(fēng)景。古往今來多少歷史事跡,唱響在漁人半夜里的歌里。此處抒懷,詞人在憂愁中登上小閣,舊愁、新晴,再加之先前所述坐中豪英暢飲、長溝流月、杏花疏影、笛音聲聲,意象的疊加,時(shí)空的交錯(cuò),組成一幅幅動(dòng)態(tài)圖,將過去、現(xiàn)在相連。在千回百轉(zhuǎn)中,詞人不禁發(fā)出感嘆,飽含著對(duì)自身坎坷際遇、對(duì)國家命運(yùn)的深深嘆息及無奈之情。結(jié)句化用宋張升《離亭燕》:“多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話?!辟N切自然,極好地表達(dá)了內(nèi)心的情感。清陳廷焯《白雨齋詞話》卷一評(píng):“‘長溝流月’,七字警絕;‘杏花’二語,自然流出,若不關(guān)人力者;‘古今’二語,有多少感慨!情景兼到,骨韻蒼涼,下字亦警絕?!?/p>
此詞多用對(duì)比手法,以一“憶”字,將時(shí)空相接,貫穿此詞的,是那揮之不去的憂愁。抒發(fā)了面對(duì)時(shí)光流逝的無奈,以及壯志未酬,北宋亡國后的深沉的感嘆,結(jié)構(gòu)緊湊,感情真摯感人。
宋·胡仔《苕溪·隱叢話》后集卷三四評(píng):“此數(shù)語奇麗,《簡齋集》后載數(shù)詞,惟此詞為優(yōu)?!?/blockquote>清·劉熙載《藝概》卷四《詞曲概》評(píng):詞之好處,有在句中者,有在句之前后際者。陳去非《虞美人》:“吟詩日日待春風(fēng),及至桃花開后卻匆匆?!贝撕迷诰渲姓咭病!杜R江仙》:“杏花疏影里,吹笛到天明?!贝艘蜓龀小皯浳簟?,俯注“一夢”,故此二句不絕豪酣,轉(zhuǎn)成悵悒,所謂好在句外者也。儻謂現(xiàn)在如此,則呆甚矣。參考網(wǎng)站:古詩文網(wǎng)