原文
子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得至。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與!”
白話試譯
子禽問子貢道:“我們夫子每到一國,必預(yù)聞其國之政事,這是有心求到的呢?還是人家自愿給他的呢?”子貢說:“我們夫子是把溫和、良善、恭莊、節(jié)制、謙讓五者之心得來的。我們夫子之求,總該是異乎別人家的求法吧!”
突然非常的好奇,孔子是如何修得這“溫、良、恭、儉、讓”的呢?為什么不同的弟子對同一個老師的理解又如此的不同呢?讓我想起一段話,有關(guān)閱讀的,“閱讀,在一定程度上是讓你自身本有的部分有了外在的確認(rèn)?!?,不同時期,不同年齡,讀同一本書會不時發(fā)現(xiàn)不同的感觸。讀書如此,讀人,亦然。