夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。
君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。
勝而不美,而美之者,是樂(lè)殺人。夫樂(lè)殺人者,則不可得志于天下矣。
吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。
兵器,是一種不吉祥的器具,萬(wàn)物之中很多都厭惡它,所以有道的人不愿意輕易使用它。在平時(shí)生活中,君子崇尚左邊的位置,而在軍事行動(dòng)中則認(rèn)為右邊的位置更重要。這是因?yàn)楸鞔_實(shí)是不吉利的東西,不是君子常用的器具,只在迫不得已的情況下才會(huì)使用它。在使用兵器時(shí),以恬淡、克制的態(tài)度為最佳。
贏得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利并不是值得欣喜的事情,如果有人把戰(zhàn)爭(zhēng)勝利當(dāng)作美事來(lái)慶祝,那就說(shuō)明他樂(lè)于見(jiàn)到殺戮。一個(gè)樂(lè)于殺戮的人,他在天下是無(wú)法實(shí)現(xiàn)其愿望和理想的。
吉慶的事情通常以左側(cè)為尊,而哀傷的事情則以右側(cè)為尊。在軍事部署上,副將軍站在左邊,上將軍站在右邊,這象征著以喪葬禮儀的態(tài)度對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)。面對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上眾多的死亡,應(yīng)以悲傷的心情去哀悼,即便是取得了戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,也要以喪禮的方式來(lái)對(duì)待,表示對(duì)生命的尊重和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的哀痛。