you don't wanna mess with corn nuts.? 你不會想和玉米作對
don't everybody look at once! 別一起看
I will just put an end to it! 把這事了結(jié)了
Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. 哦,丹尼爾,我沒想到是答錄機接的,有空請回電
What was with the dishes? 和盤子有什么關(guān)系
how did he take it?? 他表現(xiàn)如何
It's a totally different situation! It's, it's apples and oranges 這是風(fēng)馬牛不相及的事
I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. 我有自己的人生要過,我有排滿了的計劃,我已經(jīng)落下很多事
when Barry was engaged to you, he and I...kind of...had a little thing on the side. 巴瑞和你訂婚時,我差不多…跟他正在偷偷談戀愛
he's just gonna do to you what he did to Rachel 他會對你做他以前對瑞秋做過的事
the guy is the devil! He's Satan in a smock!那家伙是個魔鬼,是個衣冠禽獸
ever since I ran out on Barry at the wedding, I have wondered whether I made the right choice. And now I know. 自從我在婚禮上拋下巴瑞,我一直在想這決定是否正確。如今我知道了