? ? ? ?[原文]交河孟兆祥①,登萬(wàn)歷壬子賢書②?;计⒓?,夢(mèng)至陰府。王語(yǔ)曰:“汝祿遠(yuǎn)大,但殺生過(guò)多,將折爾算③。今宜戒殺、放生,刻夢(mèng)中語(yǔ)勸世,可贖此罪?!泵显S諾,蘇后忘之。一夕,復(fù)夢(mèng)如前,大驚。時(shí)正會(huì)試下第,急歸成其事。是夕,寓屋棟折④,床榻齏(jī)粉。因刻《夢(mèng)覺(jué)篇》行世。后登進(jìn)士,官至理卿⑤。
? ? ? ?[按]人皆為“因循⑥”二字,蹉過(guò)一生。孟君若有一念因循,便與筦?、叽搀盛嗤瑸辇W粉矣,安能更享后福耶。其所刻《夢(mèng)覺(jué)篇》,誠(chéng)⑨哉夢(mèng)覺(jué)篇⑩也。
? ? ? ?[注釋]本文選自《夢(mèng)覺(jué)篇》。①孟兆祥:1574—1644,字允吉,號(hào)肖形,北直隸滄州府交河縣人,明天啟二年(1622年)進(jìn)士,官至刑部右侍郎。崇禎十七年(1644年)李自成的農(nóng)民起義軍攻陷北京城,孟兆祥與其妻、子、媳自殺殉節(jié)。弘光帝即位,贈(zèng)刑部尚書,謚“忠貞”。②賢書:特指鄉(xiāng)試錄取名單。登賢書,即中舉人。③算:壽命。④棟折:房梁折斷,指房屋倒塌。⑤理卿:即大理寺卿,九卿之一,掌管司法和刑獄等事務(wù)。⑥因循:指辦事遲延拖拉。⑦筦?。簑ǎn diàn,指蒲席與竹席。⑧床笫:指床和床上的竹席。笫,zǐ。⑨誠(chéng):果真。⑩篇:書。
? ? ? ?[譯文]滄州府交河縣人孟兆祥在萬(wàn)歷壬子年(1612年)考中舉人。一次,他患上脾疾,夢(mèng)見(jiàn)自己來(lái)到冥府。冥王對(duì)他說(shuō):“你的前程遠(yuǎn)大,但是你殺生數(shù)量過(guò)多,將會(huì)折損你的壽命?,F(xiàn)在你應(yīng)該戒除殺生,多放生。并把在夢(mèng)中對(duì)你所說(shuō)的話寫下來(lái),刊印成書,廣泛傳播,勸導(dǎo)世人。這樣可以贖清你的罪業(yè)。”孟兆祥答應(yīng)了,但醒后就忘了。一天晚上,他又做了與之前一樣的夢(mèng),他大吃一驚。當(dāng)時(shí)他正值會(huì)試沒(méi)考上,急忙回家去完成夢(mèng)中答應(yīng)的事。就在孟兆祥回家的當(dāng)天晚上,他在京城考試時(shí)的住所倒塌了,把他原先睡的床鋪砸得粉碎。于是,孟兆祥刊印《夢(mèng)覺(jué)篇》傳播于世。后來(lái),他考中進(jìn)士,官至大理寺卿。
? ? ? ?[點(diǎn)評(píng)]普通人都因?yàn)椤耙蜓倍?,錯(cuò)過(guò)一生的好時(shí)機(jī)。孟先生當(dāng)時(shí)若有點(diǎn)拖拖拉拉的想法,便與床鋪草席一同被砸成粉塊了,哪里還能再享后福。他所刊印的《夢(mèng)覺(jué)篇》果真是讓人夢(mèng)中覺(jué)醒的書。