卡斯帕·大衛(wèi)·弗里德里希 Casper David Friedrich
1774-1840
我必須保持孤獨,知道我孤獨是為了充分沉思和感受自然。我必須臣服于環(huán)繞著我的東西,必須臣服于我的云彩和巖石,以便成為我自身。孤獨對于我和自然的對話是不可少的。
“I must stay alone and know that I am alone to contemplate and feel nature in full; I have to surrender myself to what encircles me, I have to merge with my clouds and rocks in order to be what I am. Solitude is indispensible for my dialogue with nature. ”
閉上你的肉眼,你就可以首次用靈魂之眼看到你的圖畫。
“Close your bodily eye, so that you may see your picture first with the spiritual eye.”
你說因為我回避社會,所以我厭世。你錯了。我愛社會。但是為了不討厭眾人,我必須回避他們的陪伴。
“You call me a misanthrope because I avoid society. You err; I love society. Yet in order not to hate people, I must avoid their company.”
相比起面前近處的清晰之物,眼睛和幻想更會被云霧般的距離所吸引。
“The eye and fantasy feel more attracted by nebulous distance than by that which is close and distinct in front of us.”

弗朗西斯科·戈雅 Francisco Goya
1746-1848
繪畫行為是關(guān)于一顆心靈對另一顆它在其中找到拯救的心靈的傾訴。
“The act of painting is about one heart telling another heart where he found salvation.”

歐仁·德拉克洛瓦 Eugene Delacroix
1789-1863
用壯麗和苦行一般的美的理念喂養(yǎng)靈魂,自我滋養(yǎng)。尋找孤獨。
“Nourish yourself with grand and austere ideas of beauty that feed the soul. Seek solitude.”
無論一個人畫得多暴烈,都還不夠。
“One never paints violently enough.”
如果你的技術(shù)還不足以在一個跳出窗戶的人從第四層樓落到地面所花的時間內(nèi),捕捉到這個過程,你便永遠(yuǎn)無法創(chuàng)造出偉大的作品。
“If you are not skillful enough to sketch a man jumping out of a window in the time it takes him to fall from the fourth storey to the ground, you will never be able to produce great works.”
我每天到頭都是一樣的,對無法得到之物的無盡渴望,一個無法填滿的空洞,一種想用盡一切方式有所產(chǎn)出的極度渴望,盡一切可能同拖拽我們的時間對抗,同遮蔽我們靈魂的分心之物對抗。
“The outcome of my days is always the same; an infinite desire for what one never gets; a void one cannot fill; an utter yearning to produce in all ways, to battle as much as possible against time that drags us along, and the distractions that throw a veil over our soul.”
獨自一人感受到的事情往往更強烈、更純潔。
“The things one experiences alone with oneself are very much stronger and purer.”
